Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
factored
French translation:
a fait l'objet d'affacturage, affacturée
Added to glossary by
Françoise Vogel
Oct 16, 2009 08:06
14 yrs ago
English term
factored
English to French
Law/Patents
Law (general)
8.1 None of the receivables due to the Company which are included in the Audited Accounts FY 2008 or which have subsequently arisen has been outstanding for more than [three] months from its due date for payment or has been factored in the Audited Accounts FY 2008
Proposed translations
(French)
2 | a fait l'objet d'affacturage | Françoise Vogel |
4 +1 | affacturée | Emérentienne |
4 +1 | pris en considération / pris en compte | Lodeve Trans |
Change log
Oct 19, 2009 12:42: Françoise Vogel Created KOG entry
Proposed translations
9 mins
English term (edited):
has been factored
Selected
a fait l'objet d'affacturage
.
Peer comment(s):
neutral |
Beila Goldberg
: J'attends la réponse de Sylvie à ma question.
11 mins
|
en quoi cela concerne-t-il cette réponse ?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
affacturée
Aucune des créances....... n'a été affacturée
Peer comment(s):
neutral |
Beila Goldberg
: J'attends la réponse de Sylvie à ma question.
11 mins
|
agree |
Françoise Vogel
: je ne connaissais que le substantif
17 mins
|
+1
11 mins
pris en considération / pris en compte
factor vtr (calculate) calculer inclure vtr ⇒
prendre en compte, prendre en considération vtr
Did you factor in tax when computing the price?
Est-ce que tu as inclus les taxes quand tu as calculé le prix ?
Est-ce que tu as pris en compte (or: pris en considération) les taxes quand tu as calculé le prix ?
http://www.wordreference.com/enfr/factor
Peer comment(s):
neutral |
Emérentienne
: Sans doute lorsqu'il s'agit d'une taxe, mais pas dans le cas d'une créance
8 mins
|
neutral |
Beila Goldberg
: J'attends la réponse de Sylvie à ma question.
11 mins
|
agree |
Djalil
8 hrs
|
Discussion
Je n'ai pas entré de réponse et suivant ce que dira Sylvie, j'en ferai une ou je changerai un neutral.
Ce neutral n'est pas un disagree, il exprime simplement une réserve.
Je n'utilise pas le Termium, je préfère me fonder sur d'autres références dans ce domaine.
Et le texte a quelque chose de douteux : raison pour laquelle j'ai posé cette question.