Aug 3, 2010 13:11
13 yrs ago
4 viewers *
English term
patchwork quilt
English to French
Social Sciences
Environment & Ecology
expression
Much has been said about the difficulty that businesses in particular have in dealing with the “patchwork quilt” of climate change regulations and programs across the country.
Proposed translations
(French)
4 +2 | la diversité des recouvrements | Didier Fourcot |
4 +1 | l'assemblage hétéroclite | FX Fraipont (X) |
3 +1 | mosaïque | Arnold T. |
4 | héréroclite | kashew |
4 | le patchwork | Euqinimod (X) |
3 | la nature disparate .... | Hilary Wilson |
Proposed translations
+2
38 mins
Selected
la diversité des recouvrements
Or "la diversité des juxtapositions"
I like the concept of "mosaïque", but it appears too positive for what I understand from the source: 'mosaïque" is art, and demonstrates a strict method and planning in execution.
My understanding is that the author means inconsistency and chaotic behavior of different layers of laws and regulations that may overlap and collide, which should be a very poor "mosaïque"?
I like the concept of "mosaïque", but it appears too positive for what I understand from the source: 'mosaïque" is art, and demonstrates a strict method and planning in execution.
My understanding is that the author means inconsistency and chaotic behavior of different layers of laws and regulations that may overlap and collide, which should be a very poor "mosaïque"?
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
10 mins
mosaïque
Conviendrait bien je crois.
Peer comment(s):
agree |
jmleger
: j'aime bien la mosaïque
35 mins
|
Merci JM !
|
|
neutral |
Hélène ALEXIS
: trop "joli" dans ce contexte à mon avis
20 hrs
|
11 mins
la nature disparate ....
juste une idée...
4 hrs
héréroclite
used to describe legislation - but why not use "patchwork"?
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-08-03 18:01:12 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "hétéroclite"
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2010-08-03 18:01:12 GMT)
--------------------------------------------------
I meant "hétéroclite"
+1
5 hrs
l'assemblage hétéroclite
de réglementations en matière de réduction d'émissions
"surtout un assemblage hétéroclite de mesures, parfois contradictoires, en tout cas insuffisantes. ... ne leur confèrent donc qu'un pouvoir de régulation réduit, ... 1 - UN ASSEMBLAGE PEU COHERENT DE MESURES PONCTUELLES ..."
http://www.tnova.fr/index.php/component/content/article/543....
"surtout un assemblage hétéroclite de mesures, parfois contradictoires, en tout cas insuffisantes. ... ne leur confèrent donc qu'un pouvoir de régulation réduit, ... 1 - UN ASSEMBLAGE PEU COHERENT DE MESURES PONCTUELLES ..."
http://www.tnova.fr/index.php/component/content/article/543....
6 hrs
le patchwork
Au vu de la définition donnée par le GR de ce mot importé dans la langue française : "1. Tissu fait de morceaux disparates cousus les uns aux autres 2. Fig. Ensemble d'éléments disparates. | « Élections européennes : le patchwork régional » (l'Express, 12 mai 1979, p. 106).", il me semble qu'on peut faire l'ellipse du terme "quilt" dans la traduction.
Something went wrong...