Glossary entry

English term or phrase:

half batch of coffee

French translation:

demi-quantité de café

Added to glossary by Tony M
Jan 21, 2011 19:20
13 yrs ago
English term

half batch of coffee

English to French Marketing Marketing / Market Research
How do we say a batch of coffee in French? "Lot" and "cuvée" won't do, I'm not having any ideas.

Thanks for the help!
Change log

Jan 25, 2011 15:47: Tony M changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/136638">Daniel Bouchard's</a> old entry - "half batch of coffee"" to ""demie-quantité de café""

Discussion

Germaine Jan 24, 2011:
Urne ou perco? Je suis surprise de lire "urne". As in "coffee urn"? Percolateur? Voir le GDT pour "urne à café". Quoi qu'il en soit, cafetière = récipient pour préparer une infusion de café.
JH Trads Jan 21, 2011:
maybe demi-série
Daniel Bouchard (asker) Jan 21, 2011:
Je n'ai pas vraiment de contexte, à part la description des caractéristiques technique d'une urne, qui produit une "half batch"
Françoise Vogel Jan 21, 2011:
il ne peut s'agir de mélange ("half" ?) - un peu de contexte ?
Daniel Bouchard (asker) Jan 21, 2011:
Type d'équipement Le café n'est pas infusé dans une cafetière, mais dans une urne (urn brewer), alors je cherche encore.

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

demie-quantité de café

I don't know if one can really express it like tis in FR, but I've heard something like this used in other, not dissimilar contexts — as in making a smaller quantity of a recipe originally intended for more people.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2011-01-22 09:13:15 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks to Gilles for pointing out my grammatical error — tsk, tsk!
demi- shouldn't agree when it's an adverb; I've got it now!
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : demi
41 mins
Merci, Gilles ! I hesitated over that, and did try to research it, but there are enough errors out there on the 'Net, for me to go and pick the wrong one :-( OK, I've sussed it! It doens't agree when it's an adverb, of course!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
+2
25 mins

cafetière a moitié remplie


...ou demie-cafetière.

Peut-être est-ce une autre manière de le dire?
Peer comment(s):

agree Caroline Grenache : Oui, je pensais aussi cela J'opterais pour "demi-cafetière" (sans le "e")
3 mins
oops, merci!
agree Germaine : avec "demi-cafetière"
2 days 6 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Demi-recette (ou moitié de la quantitié ) de café ?

Selon le contexte, s'agit-il d'utiliser la moitié de café ou de faire deux fois moins de café ? Si c'est le dernier cas, je suis en accord avec demi-cafetière.
Something went wrong...
+1
17 hrs

demi-dose de café ou une demi-cafetière

Dans le 1er cas, il s'agit de la quantité de café moulu à verser dans le filtre. Dans le 2nd cas, il est question de passer du café pour la moitié du volume de la cafetière.
Peer comment(s):

agree Germaine : avec "demi-cafetière"
1 day 13 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search