Oct 18, 2011 13:20
12 yrs ago
13 viewers *
Polish term
elastyczny przewód
Polish to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
ze skrzydeł paliwo przekazywane jest za pomocą elastycznych przewodów (o A330 MRTT)
Proposed translations
(English)
3 +2 | hose | Michal Glowacki |
5 | fuel flex line | maciejm |
4 | elastic hose | Bartosz Piechaczek |
3 +1 | flexible (fuel) line | Joanna Wachowiak-Finlaison |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
hose
"The full complement of refuelling systems which can equip the A330 MRTT, and which have now all been demonstrated, consists of: the FRU, the underwing hose-and-drogue, and the Airbus Military Aerial Refuelling Boom System (ARBS), plus the Universal Aerial Refuelling Receptacle Slipway Installation (UARRSI) used to receive fuel from another tanker." (http://www.a330mrtt.com/Press/PressRelease/tabid/190/Article...
Peer comment(s):
neutral |
Bartosz Piechaczek
: Twój link opisuje przewód elastyczny do tankowania samolotów w powietrzu. A w pytaniu chyba chodzi o przewody ze zbiorników paliwa do silników.||Faktycznie. Wcześniej widziałem tylko artykuły z tradycyjnym jednym przewodem.
1 hr
|
Nie sądzę, Airbus A330 MRTT może przekazywać paliwo ze zbiorników w skrzydłach i stateczniku. http://wiadomosci.onet.pl/kiosk/uniwersalny-gigant,1,4880570...
|
|
agree |
Joanna Rączka
: giętki/elastyczny przewód to hose - wszystko jedno do czego - potwierdza to też link podany przez Macieja
2 hrs
|
dzięki :)
|
|
agree |
Polangmar
: Dokładnie o to chodzi.
11 hrs
|
dzięki :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thank you"
10 mins
elastic hose
IMHO.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Michal Glowacki
: To z Twojego linka: "Nie znaleziono żadnych wyników wyszukiwania dla hasła "fuel elastic hose".
21 mins
|
Faktycznie. Miał być http://tnij.org/nvlv .
|
|
disagree |
Joanna Wachowiak-Finlaison
: ależ elastic to nie elastyczny//nie w tym kontekście, patrz co w discussion
1 hr
|
Najwyraźniej słownik WNT 2007 (i inne) się myli. Widocznie tylko flexible to elastyczny, a elastic znaczy kompletnie coś innego.
|
|
neutral |
Joanna Rączka
: ani elactic ani flexible nie jest potrzebne - flexible hose to masło maślane
2 hrs
|
agree |
Polangmar
: Nie jest to błędne tłumaczenie - choć dodawanie "elastic" faktycznie jest zbędne.
11 hrs
|
Dziękuję.
|
+1
1 hr
flexible (fuel) line
albo tubing
Peer comment(s):
neutral |
Bartosz Piechaczek
: Ależ flexible to giętki...
11 mins
|
owszem, ale zastanów się, co robi ten przewód?
|
|
agree |
maciejm
: Też
48 mins
|
2 hrs
fuel flex line
Peer comment(s):
disagree |
Polangmar
: Przy takich cienkich przewodzikach tankowanie w powietrzu trwałoby przez kilka dni - a w praktyce byłoby w ogóle niemożliwe, gdyż samolot tankowany szybciej zużywałby paliwo niż je pobierał - zwłaszcza przy niekorzystnym froncie atmosferycznym w oceanie.
9 hrs
|
Miej pretensje do pytającego, że nie napisał dokąd z tych skrzydeł paliwo jest przekazywane - do tankowanych samolotów, czy np. do zbiornika rozchodowego. Sam podobno wiesz, że jaki kontekst, taka odpowiedź :-) To samo dotyczy frontu atmosferycznego.
|
|
agree |
bartek
2269 days
|
Discussion
Zapewniam, że robi się to w bardzo prosty i zwyczajny sposób: trzeba w pasek wyszukiwarki wkleić frazę podaną przez Pytającą i, voila, odnośny artykuł sam "wyskakuje": http://tinyurl.com/3tzdnxp .
O kontekst można zawsze zapytać lub znaleźć samemu, zamiast go zgadywać.
Hm, ciekawe stwierdzenie i pytanie wobec pełnego tekstu podanego wyżej.
Maciejm napisał: "Airbusa w powietrzu się nie tankuje."
Nie widzę związku tego stwierdzenia z pytaniem.
http://m.onet.pl/prasa/4880570,detal.html
THE RIGHT WORD
If you can bend over and touch your toes, you are flexible.
But a dancer or gymnast is limber, an adjective that specifically applies to a body that has been brought into condition through training (: to stay limber, she did yoga every day).
Flexible applies to whatever can be bent without breaking, whether or not it returns to its original shape (: a flexible plastic hose; a flexible electrical conduit); it does not necessarily refer, as limber does, to the human body.
Unlike flexible, resilient implies the ability to spring back into shape after being bent or compressed, or to recover one's health or spirits quickly (: so young and resilient that she was back at work in a week).
Elastic is usually applied to substances or materials that are easy to stretch or expand and that quickly recover their shape or size (: pants with an elastic waist), while supple is applied to whatever is easily bent, twisted, or folded without breaking or cracking (: a soft, supple leather). When applied to the human body, supple suggests the ability to move effortlessly.