Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
voûte en tas de charge
German translation:
Kraggewölbe
Added to glossary by
Schtroumpf
Sep 26, 2012 08:32
11 yrs ago
French term
voûte en tas de charge
French to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
traditionelle Bautechnik
Diesmal habe ich keinen Text zu übersetzen, sondern möchte einen Begriff klären, der gelegentlich bei Besichtigungen von traditionellen Trockensteinkonstruktionen hier im Südwesten auftaucht.
Mehr dazu ggf. hier: http://www.pierreseche.com/vocabulaire_pierreseche_V.html
"Si elles [die Steine] étaient posées horizontalement, on aurait, à proprement parler, une voûte en **tas-de-charge, formée d'assises à lits horizontaux**."
Oder hier: www.caue-mp.fr/uploads/couverture_lauze_calcaire_voute.pdf
"Les lauzes sont posées à sec, avec une faible inclinaison, en assises successives
et avec un pureau* variable qui définit la silhouette du toit. Elles sont
calées les unes sur les autres et travaillent en **tas de charge**, leur poids et leur
fort recouvrement les empêchant de glisser."
Es geht also um etwas grundsätzlich anderes als die "voûte clavée". Die Steine bleiben auch ohne Schlussstein übereinander liegen; natürlich kann man mit dieser Technik nur relativ geringe Spannweiten erreichen. Nennt man so einen "tas de charge" auf deutsch überhaupt auch ein Gewölbe?
Vielen Dank!
Mehr dazu ggf. hier: http://www.pierreseche.com/vocabulaire_pierreseche_V.html
"Si elles [die Steine] étaient posées horizontalement, on aurait, à proprement parler, une voûte en **tas-de-charge, formée d'assises à lits horizontaux**."
Oder hier: www.caue-mp.fr/uploads/couverture_lauze_calcaire_voute.pdf
"Les lauzes sont posées à sec, avec une faible inclinaison, en assises successives
et avec un pureau* variable qui définit la silhouette du toit. Elles sont
calées les unes sur les autres et travaillent en **tas de charge**, leur poids et leur
fort recouvrement les empêchant de glisser."
Es geht also um etwas grundsätzlich anderes als die "voûte clavée". Die Steine bleiben auch ohne Schlussstein übereinander liegen; natürlich kann man mit dieser Technik nur relativ geringe Spannweiten erreichen. Nennt man so einen "tas de charge" auf deutsch überhaupt auch ein Gewölbe?
Vielen Dank!
Proposed translations
(German)
4 +2 | Kraggewölbe | Christiane Kreißig |
References
Tas de charge | Rolf Kern |
Proposed translations
+2
36 mins
Selected
Kraggewölbe
Oder auch Feldsteinkuppelbau
Bei der Google-Suche unter "Feldsteinkuppel" findet man die Kirchenruine Dambeck.
Technisch nennt man das Kraggewölbebau, s. Link unten.
Bei der Google-Suche unter "Feldsteinkuppel" findet man die Kirchenruine Dambeck.
Technisch nennt man das Kraggewölbebau, s. Link unten.
Reference:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kraggew%C3%B6lbebauten_aus_Trockenmauerwerk
http://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Datei:Dambeck_church_ga
Note from asker:
Super, Christiane, vielen Dank! Deine Beiträge finde ich ausgesprochen hilfreich - schön, dass du dich zu uns gesellt hast. |
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: ja, hier "Kragsteingewölbe": http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=horizontale geölbestei...
42 mins
|
agree |
Jocelyne Cuenin
: Je le vois seulement maintenant !
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank in die Runde!"
Reference comments
17 mins
Reference:
Tas de charge
DICTIONNAIRE PROFESSIONNEL DU BTP:
Tas de charge [Arch.] = Assises horizontales ou claveaux à lits horizontaux formant la retombée d'un arc ou d'une voûte.
Tas de charge [Arch.] = Assises horizontales ou claveaux à lits horizontaux formant la retombée d'un arc ou d'une voûte.
Discussion
Dico p. 240 Kraggewölbe = voûte en tas de charge
http://books.google.de/books?id=n1bpANAE7TsC&pg=PA240&lpg=PA...
Nach dieser Technik baut man hier im Südwesten echte kleine Hütten, Taubenschläge etc., aber wie gesagt, zu einer Kathedrale reicht das keinesfalls ;-)