Dec 20, 2012 23:36
11 yrs ago
8 viewers *
English term
Less is definitely more
English to French
Other
Textiles / Clothing / Fashion
Less is definitely more.
Show off your summer pedicure with this revealingly lightweight and comfortable flip-flop..
Our sleekest, slimmest flip yet
Translucent TPU straps
Show off your summer pedicure with this revealingly lightweight and comfortable flip-flop..
Our sleekest, slimmest flip yet
Translucent TPU straps
Proposed translations
(French)
3 +4 | C'est la légèreté qui fait le poids | Alain Boulé |
5 | moins, c'est pour sûr plus | Daryo |
3 | Less is definitely more | AC @ KILTEDf (X) |
3 | Oui, moins fait plus d'effet... | Jean-Luc Dumont |
Proposed translations
+4
8 hrs
Selected
C'est la légèreté qui fait le poids
Suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Excellent, thank you !"
1 hr
moins, c'est pour sûr plus
ou bien:
moins est pour sûr plus
moins est pour sûr plus
5 hrs
Less is definitely more
Dans le domaine de la mode, d'après les recherches que je viens d'effectuer, il semblerait que cette expression soit souvent gardée en anglais (souvent précédé de l'article défini "le" comme pour objectiver la chose).
Je montre 5 exemples plus bas mais il y en a plus.
Comme la traduction française n'a pas autant d'impact, on perd vraiment l'efficacité de l'expression, je la garderais donc aussi dans la langue d'origine (en italique, bien entendu).
Si vraiment tu ne préfères pas garder l'expression en anglais, je proposerais alors:
« la discrétion, un grand plus ».
1. Marie Claire : « "La créatrice associe cette saison la pureté des formes et des matières pour une collection qui a un parti pris. Intensité, liberté, féminité. Simplissime et pourtant ultra chic. <<<Less is definitely More !>>> »
http://www.marieclaire.fr/,olivier-strelli,200115,45837.asp
2. Stéphane Galienni : « j’ai choisis <<<le Less is more>>> sobre avec utilisation polyvalente collection hiver pousse printemps. » http://www.buzz2luxe.com/category/bespoke2luxe/
(Stéphane Galienni, directeur de création et co-fondateur de l’agence Balistik*art, spécialisée dans la communication buzz deluxe.)
3. Julien Bonnet : « "Less is more" par Julien Bonnet (vêtement Haute Couture Julien Bonnet Paris) » LOOK BOOK 2012
http://www.julienbonnetparis.com/uploads/6/5/4/1/6541286/loo...
Et 2 autres exemples ci-dessous pour Armani Haute Couture et Calvin Klein.
Hope this helps! :)
Je montre 5 exemples plus bas mais il y en a plus.
Comme la traduction française n'a pas autant d'impact, on perd vraiment l'efficacité de l'expression, je la garderais donc aussi dans la langue d'origine (en italique, bien entendu).
Si vraiment tu ne préfères pas garder l'expression en anglais, je proposerais alors:
« la discrétion, un grand plus ».
1. Marie Claire : « "La créatrice associe cette saison la pureté des formes et des matières pour une collection qui a un parti pris. Intensité, liberté, féminité. Simplissime et pourtant ultra chic. <<<Less is definitely More !>>> »
http://www.marieclaire.fr/,olivier-strelli,200115,45837.asp
2. Stéphane Galienni : « j’ai choisis <<<le Less is more>>> sobre avec utilisation polyvalente collection hiver pousse printemps. » http://www.buzz2luxe.com/category/bespoke2luxe/
(Stéphane Galienni, directeur de création et co-fondateur de l’agence Balistik*art, spécialisée dans la communication buzz deluxe.)
3. Julien Bonnet : « "Less is more" par Julien Bonnet (vêtement Haute Couture Julien Bonnet Paris) » LOOK BOOK 2012
http://www.julienbonnetparis.com/uploads/6/5/4/1/6541286/loo...
Et 2 autres exemples ci-dessous pour Armani Haute Couture et Calvin Klein.
Hope this helps! :)
Example sentence:
Less is More pour la collection Armani Haute Couture Automne Hiver 2010 – 2011 !
Le « less is more » urbain de Calvin Klein
Reference:
8 hrs
Oui, moins fait plus d'effet...
Moins, c'est mieux !
à découvert, ça peut être le pied ! ;-)
à découvert, ça peut être le pied ! ;-)
Something went wrong...