Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to go down
French translation:
ça ne passera pas très bien
Added to glossary by
Irène Guinez
Dec 21, 2012 07:12
11 yrs ago
1 viewer *
English term
to go down
English to French
Marketing
Marketing / Market Research
Market abuse course
I have to tell you about XXX plc.
The new CEO has been in for six months and is itching to launch his first takeover bid.
They have to go for XXX plc, but that is not going to go down very well in the market.
I'd say that XXX is as good a candidate for short selling as there ever was.
The new CEO has been in for six months and is itching to launch his first takeover bid.
They have to go for XXX plc, but that is not going to go down very well in the market.
I'd say that XXX is as good a candidate for short selling as there ever was.
Proposed translations
(French)
4 +6 | ça ne passera pas très bien | FX Fraipont (X) |
4 +3 | ça ne va pas être bien perçu par... | Jean-Luc Dumont |
Change log
Dec 26, 2012 07:28: Irène Guinez changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1068083">Irène Guinez's</a> old entry - "to go down"" to ""ça ne passera pas très bien""
Proposed translations
+6
2 mins
Selected
ça ne passera pas très bien
ce sera mal perçu
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 hr
ça ne va pas être bien perçu par...
ou
ça ne va pas être bien reçu par
to go down well = to be well received
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-21 08:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
très bien perçu/reçu
ça ne va pas être bien reçu par
to go down well = to be well received
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-21 08:27:38 GMT)
--------------------------------------------------
très bien perçu/reçu
Peer comment(s):
agree |
Tristan Jimenez
: aussi
1 hr
|
merci bien
|
|
agree |
MSWeston
2 hrs
|
merci bien
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 day 23 hrs
|
Something went wrong...