Glossary entry

Portuguese term or phrase:

efectuar os desvios verificados

English translation:

calculates the variances encountered

Added to glossary by Marlene Curtis
Nov 25, 2013 10:45
10 yrs ago
Portuguese term

efectuar os desvios verificados

Portuguese to English Bus/Financial International Org/Dev/Coop management/organisation/planning
Hi

this is a question from a questionnaire used to evaluate organisations' suitability for development funding. The idea of 'analysing deviations (if this is the best translation for 'desvios' here)' makes sense to me, but I'm not sure about how to translate 'efectua' here. Logically, something like 'identify' would seem to make most sense, but I'm not sure if that's exactly what's being said. All ideas and comments appreciated. This is the original question, with the phrase in question in a slightly different form.

• É uma organização que elabora planos anuais de actividades, define procedimentos de gestão, elabora relatórios de progresso e efectua e analisa os desvios verificados?

Cape Verde
References
finding
Change log

Dec 9, 2013 11:51: Marlene Curtis Created KOG entry

Discussion

Lucy Phillips (asker) Nov 25, 2013:
I think I may have answered my own question; in the response to the question it says that the organisation in question "Não define indicadores de gestão e, por isso, não calcula e nem analisa desvios". In the light of that, 'calculate' seems the obvious choice. I'd still welcome any comments re deviation vs variance in this context. I can find plenty of hits for both, but perhaps a specialist could confirm the most appropriate in this case. thanks again.

Proposed translations

2 hrs
Selected

calculates the variances encountered


desvios = variances

https://www.google.com/#q=calculates the variances

market-share variance > desvio da quota de mercado - ProZ.com
www.proz.com › ... › Marco Schaumloeffel › contabilidade‎
market-share variance > desvio da quota de mercado. One translation of the English term market-share variance in Portuguese is desvio da quota de mercado.

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2754621
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I stuck with deviations in the end, after finding plenty of examples that suited my context. But I did go with 'calculate', as mentioned in the discussion entry. Thanks for your help"
1 hr
Portuguese term (edited): efectua e analisa os desvios verificados

reviews and addresses gaps encountered

'efectua e analisa os desvios verificados' seems a little confused. An alternate interpretation (what they meant, not what they said):
'carries out the review/analysis of gaps found/encountered'.
Note from asker:
thanks Tobias, I went with calculate in the end, as per my discussion entry above, it seemed to make most sense in the context. But your thoughts were sound and helpful too. Many thanks
Something went wrong...
+1
3 hrs

carries out analysis of any shortcomings

I don't think this is as specific as 'analysis of variance', I think it just means that the organisation has systems in place for reflecting on and analysing the reasons for past mistakes.
Note from asker:
thanks Karen, I went with a fairly literal translation in the end, but yours is a thoughtful and useful rendering of the idea, many thanks.
Peer comment(s):

agree Margarida Ataide
3 hrs
Thank you!
Something went wrong...

Reference comments

22 mins
Reference:

finding

análise de desvios > variance analysis - ProZ.com
www.proz.com › ... › Marketing / Market Research‎
26 Jan 2004 - (KudoZ) Portuguese to English translation of desvios: variance analysis [Marketing / Market Research (Bus/Financial)].
Peer comments on this reference comment:

agree José Patrício : 2. calcular, - http://www.proz.com/kudoz/5399173?bs=1#marker_submit
8 mins
agree Marlene Curtis
2 hrs
agree Margarida Ataide
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search