Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
marca valorativa social
English translation:
social labelling
Spanish term
marca valorativa social
This is a text describing a project to tackle the discrimination and stigma faced by gay men, transvestites and sex workers. I pretty much understand what is meant by this phrase, that stigma functions as a mark of society's judgement or view of a certain activity. Or a label, perhaps. But I'm struggling to come up with a concise, coherent phrase in English that conveys this idea.
The phrase is part of this paragraph, country is Argentina:
'La discriminación se agrava cuando se realizan actividades marginales, comportamientos que caen en el estigma, que funciona como marca valorativa social, que escapan a la norma y a los criterios generalizantes de lo percibido socialmente como “normal”.'
so far, I have: Discrimination is exacerbated when individuals take part in marginal activities, in behaviour which is subject to stigma, which functions ....
all comments/thoughts appreciated.
3 +2 | social labelling | James A. Walsh |
3 | marker of societal norms / normative marker | DLyons |
3 | socially acceptable standard | Lorraine Bathurst |
2 | sign of moral blemish | Alejandro Alcaraz Sintes |
Mar 3, 2014 20:52: James A. Walsh Created KOG entry
Proposed translations
social labelling
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-02-27 22:34:22 GMT)
--------------------------------------------------
You're very welcome, Lucy :) Fully agree that "valorativa" is the trickiest bit to incorporate meaningfully, but I do believe "labelling/branding" does it in English. Thought about this for ages earlier, and read up on it lots, and this was the conclusion I came to... "Fringe" is also a good option; I felt "marginal" was lacking because I feel the intended tone is more "seedy/sordid" (in a PC kind of way), so felt "unconventional" could cover that. Anyway, best of luck!
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2014-02-27 22:37:05 GMT)
--------------------------------------------------
Meant to type: (EXPRESSED in a PC kind of way)
La discriminación se agrava cuando se realizan actividades marginales, comportamientos que caen en el estigma, que funciona como <u>marca valorativa social</u>, que escapan a la norma y a los criterios generalizantes de lo percibido socialmente como “n
Discrimination is exacerbated when groups engage in marginal activities — behaviours that are stigmatised and lead to <u>social labelling</u>, as they break from the norm and the criteria generally perceived as socially "normal".
thanks James, yes I'd been thinking that myself - incorporating 'valorativa' in a meaningful way is probably the hardest part, and I think the idea of evaluation/values is sort of tied up with labelling/branding. Good point about 'marginal', too... I'd automatically gone for the cognate since I was busy focusing on the rest of the phrase. Perhaps 'fringe' would do it... I'll research some more. |
agree |
Muriel Vasconcellos
: Very nice!
2 hrs
|
Thanks a lot, Muriel. Cheers! :)
|
|
agree |
Estela Quintero-Weldon
8 hrs
|
Thanks, Estela.
|
marker of societal norms / normative marker
yes, marker is useful, thank you. I'm not sure I can use norm/normative though, given the amount of 'norms' I have in the rest of the phrase! and yes, the idea of branding something is also useful. Thank you :-) |
thanks for your help, I chose James' answer in the end, but yours was very helpful in starting the thinking process - I would really like to have awarded points to both :-) |
socially acceptable standard
indicates socially acceptable behaviour ...something like that perhaps.
sign of moral blemish
Suerte...
Discussion
STIGMATISATION (from Greek ‘stigma’ — ‘branding mark’, ‘label’, ‘stain’) — transferring of actual or perceived properties characteristic of an entire group to its individual members; the process of segregation of individuals on the basis of their negative, unacceptable personal properties (assumed or actual), with their further alienation or isolation; the process of social branding of people, their labelling.
http://www.un.org.ua/downloads/articles/Booklet_en.pdf