Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
Przyjmijmy, że
English translation:
let us assume that
Added to glossary by
literary
Sep 20, 2014 08:14
9 yrs ago
Polish term
Przyjmijmy, że
Polish to English
Science
Surveying
Przyjmijmy, że każdą wysokość pomierzono raz
nie chodzi o "assume", tylko o "adopt, select"
nie chodzi o "assume", tylko o "adopt, select"
Proposed translations
(English)
3 +1 | assuming that | Dawid Mazela, MA, MCIL |
3 +1 | Let's accept / Let's suppose that / Let's adopt that | George BuLah (X) |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
assuming that
mogę nie rozumieć pytania, ale z kontekstu wychodzi, że chyba jednak „assume”
Assuming that each height has been measured once…
Assuming that each height has been measured once…
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "raczej tak"
+1
10 hrs
Let's accept / Let's suppose that / Let's adopt that
myślę, że krytyczne znaczenie ma tu "let's" -- reszta - odpowiednich czasowników -- buduje poprawne oddanie w kontekście -- łącznie z "assume"
Note from asker:
dzięki za zrozumienie moich wątpliwości |
Peer comment(s):
agree |
Jacek Kloskowski
: no właśnie...ale dlaczego asker nie chciał "assume" - ciekawe.
58 mins
|
może ma brzmieć... niedeklaratywnie :)
|
Discussion
bliżej "used"