Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
leugnende Verantwortung
English translation:
denial of culpability/guilt/blame
Added to glossary by
AllegroTrans
Jan 27, 2015 14:06
9 yrs ago
3 viewers *
German term
leugnende Verantwortung
German to English
Law/Patents
Law (general)
bill of indictment in criminal case /Austria
I know that *Verantwortung* here means *response*. My problem is how to figure in *leugnend*. It might be as simple as *response of Defendants denying any responsibility* or even *the denying response of Defendants*? But after endless pages of Austrian legalese, I guess I just can't think straight any more.
TIA for any suggestions.
Here is the relevant part of the sentence:
Der *leugnenden Verantwortung* der Angeklagten ist aufgrund der vorliegenden Beweisergebnisse nicht zu folgen, vielmehr haben die Angeklagten ....
TIA for any suggestions.
Here is the relevant part of the sentence:
Der *leugnenden Verantwortung* der Angeklagten ist aufgrund der vorliegenden Beweisergebnisse nicht zu folgen, vielmehr haben die Angeklagten ....
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 1, 2015 15:59: AllegroTrans Created KOG entry
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
denial of culpability/guilt/blame
"Liability" doesn't work in criminal law
A defendant is either culpable or not
Neither can he/she "reject" - but can "deny" i.e. plead not guilty if this is at the court stage or protest innocence if e.g. being interviewed by the Police
A defendant is either culpable or not
Neither can he/she "reject" - but can "deny" i.e. plead not guilty if this is at the court stage or protest innocence if e.g. being interviewed by the Police
Note from asker:
Thanks, Allegro! |
Peer comment(s):
neutral |
philgoddard
: I feel this is basically just another version of Andrew's answer.
23 mins
|
Well, I don't see a single overlapping word (apart from "of") albeit we are both on the same wavelength
|
|
agree |
Sebastian Tredinnick
1 day 4 hrs
|
thank you
|
|
neutral |
Lancashireman
: Ethiopia, the source of Denial (well de Blue Nial, anyway) // Top right-hand corner of page: Asker's location, Ethiopia. Source of the Blue Nile. Linguistic point? None in this case.
5 days
|
I'm afraid this is above my head; what is your linguistic point?
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Everyone. I finally opted for *defendants' response denying culpability* and I found Allegro's answer the most helpful."
+1
14 mins
protestations (of innocence)
ist nicht zu folgen - no credence can be given to...
The tribunal gave some credence to his protestations of innocence...
http://www.theguardian.com/sport/2006/nov/02/cricket.davidho...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-01-27 14:24:06 GMT)
--------------------------------------------------
This example and three more here:
https://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=&as_epq=credence ...
The tribunal gave some credence to his protestations of innocence...
http://www.theguardian.com/sport/2006/nov/02/cricket.davidho...
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-01-27 14:24:06 GMT)
--------------------------------------------------
This example and three more here:
https://www.google.co.uk/search?hl=en&as_q=&as_epq=credence ...
Peer comment(s):
agree |
philgoddard
: Or just "denials".
18 mins
|
Thanks, Phil. I'm sure someone will be along later to recycle this.
|
+1
35 mins
rejection of liability/responsibility
"defendant's rejection of liability/responsibility.."
seems to be among the usual boilerplate..
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-01-27 22:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Compare with link below:
"Official media attack former leader Bo Xilai for rejecting charges against him, while Hong Kong press see his case as a political show trial." http://www.bbc.com/news/world-asia-china-23806935
seems to be among the usual boilerplate..
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2015-01-27 22:24:53 GMT)
--------------------------------------------------
Compare with link below:
"Official media attack former leader Bo Xilai for rejecting charges against him, while Hong Kong press see his case as a political show trial." http://www.bbc.com/news/world-asia-china-23806935
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
: maybe "denial of responsibility"
1 hr
|
Thanks.
|
|
neutral |
Lancashireman
: Hi Michael. A defendant in a criminal case (see asker's stated context) does not have the luxury of rejecting anything said or done in court. // Repudiate might work.
3 hrs
|
Oh dear. Has Austria turned into a banana republic?
|
|
neutral |
AllegroTrans
: this sounds too much like a lawyer's reply to a civil claim - you know... "our clients totally and unequivocally reject all liability and wish to offer $ xxx in full and final settlement ... blah blah"
5 hrs
|
Okay but I find that a bit narrow. I tend to prefer the language used by media. See added link.
|
8 hrs
(BrE/crim.) exculpatory response
Nothing wrong with the Austro-legal German in the same way as Scots legal is not 'bad English'.
I like Andrew S's repudation idea, albeit might fit better in a civil - contract repudiatory breach - scenario.
I like Andrew S's repudation idea, albeit might fit better in a civil - contract repudiatory breach - scenario.
Example sentence:
Where the accused makes a totally exculpatory response, ie he denies his involvement in the crime, his response is admissible to show his reaction
Peer comment(s):
neutral |
Lancashireman
: "aufgrund der vorliegenden Beweisergebnisse nicht zu folgen" So the exculpatory response isn't exculpatory after all? http://www.merriam-webster.com/dictionary/exculpate
2 hrs
|
Right - nicht zu folgen! It's a pity you didn't develop your idea of repudiation - e.g. 'repudiatory reaction' - as per G/hits - would, surely, be within acceptable parameters.
|
Discussion
ist nicht zu folgen --- no credence can be given to
Der – soweit sie überhaupt Angaben machten - leugnenden Verantwortung der Angeklagten ist aufgrund der vorliegenden Beweisergebnisse nicht zu folgen, vielmehr haben die Angeklagten ...
"Der Verleugnung der Verantwortung ..." would make sense.