Mar 26, 2015 12:29
9 yrs ago
10 viewers *
English term
risk-on
English to French
Bus/Financial
Finance (general)
"Tail risk of “equity bubble” surges, net % saying stocks "overvalued" highest since May’00 & big jump in allocation to Alternative Investments (highest since Aug 2008). Positioning{691}:{692}But positioning unambiguously risk-on: equity allocation 7th highest in past 15 years; cash levels dip to 4.6%. "
D'avance merci !
D'avance merci !
Proposed translations
(French)
5 +2 | appétence au risque | Victor Santos |
3 | propension au risque | HughDESS |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
appétence au risque
un positionnement qui reflète clairement une appétence au risque
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-03-26 12:36:50 GMT)
--------------------------------------------------
Voir la définition ici de risk-on/off:
http://www.investopedia.com/terms/r/risk-on-risk-off.asp
Selon la formulation du texte source, il m'arrive aussi de traduire "risk-on" par "prise de risque"
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2015-03-26 12:36:50 GMT)
--------------------------------------------------
Voir la définition ici de risk-on/off:
http://www.investopedia.com/terms/r/risk-on-risk-off.asp
Selon la formulation du texte source, il m'arrive aussi de traduire "risk-on" par "prise de risque"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
9 mins
propension au risque
Mais très forte propension au risque
Something went wrong...