Sep 6, 2015 16:47
8 yrs ago
anglais term
loose kitchen operating utensils/equipment
anglais vers français
Affaires / Finance
Tourisme et voyages
Management Agreement
Dans les définitions du contrat de management (pour un nouveau concept restaurant/snack-bar et spa dans un centre aquatique), il est précisé:
"OS&E" shall mean china, linen, cutlery, glassware, silverware, dining, supplies, uniforms, menus and loose kitchen operating utensils/equipment.
Merci
"OS&E" shall mean china, linen, cutlery, glassware, silverware, dining, supplies, uniforms, menus and loose kitchen operating utensils/equipment.
Merci
Proposed translations
16 heures
Selected
petit électroménager
Suggestion.
Expression assez courante, il me semble que cela correspond...(voir Google image)
Expression assez courante, il me semble que cela correspond...(voir Google image)
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je ne pense pas qu'ustensil puisse se traduire/être inclus dans "électroménager". Je suis toutefois rester dans l'idée de "petits" car "petits matériels de cuisine" est du langage usuel il me semble. Merci."
+1
18 minutes
ustensils et équipements de cuisine détachés
Je pense que ça réfère à tout équipement comme mélangeur, etc.
+2
1 heure
ustensiles et matériel de cuisine non fixés/sans installation
OS&E is short for Operating Supplies and Equipment . It is the small equipment which is manufactured off site and most of **it does not require any installation**.
Source : http://robertdunn.eu/index.php?q=node/173.
Deux suggestions
Source : http://robertdunn.eu/index.php?q=node/173.
Deux suggestions
18 heures
Ustensiles et matériel de cuisine divers
Je sais que loose n'est pas divers mais je pense que c'est ce qu' on dirait en français.
Discussion