Oct 2, 2015 05:37
8 yrs ago
German term
reduzierter Fond
German to Russian
Other
Cooking / Culinary
Хотелось бы подобрать правильный термин для reduziert в контексте приготовления мяса.
Dazu das Fleisch etwas länger garen, zerpflücken und mit reduziertem Fond mischen.
Как лучше перевести reduziert? Мне кажется, что "уваренный" в данном случае не подходит.
Dazu das Fleisch etwas länger garen, zerpflücken und mit reduziertem Fond mischen.
Как лучше перевести reduziert? Мне кажется, что "уваренный" в данном случае не подходит.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | образовавшийся мясной бульон | yutamlanguages |
4 +1 | крепкий/концентрированный бульон, фюме | Concer (X) |
3 | * | Margarita Sivets |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
образовавшийся мясной бульон
образовавшийся (в процессе приготовления / таким образом) мясной бульон
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-10-02 09:46:40 GMT)
--------------------------------------------------
https://de.wikipedia.org/wiki/Fond_(Lebensmittel)
Fond (französisch für „Grundlage“), auch Kraftbrühe, Grundbrühe, Essenz, Reduktion und Fumet, ist eine Flüssigkeit, die beim Braten, Dünsten oder Kochen von Gemüse, Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild oder Obst und anderem entsteht und die als Grundlage von Saucen und Suppen dient.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-10-02 10:05:23 GMT)
--------------------------------------------------
https://de.wikipedia.org/wiki/Fond_(Lebensmittel)
Fond (französisch für „Grundlage“), auch Kraftbrühe, Grundbrühe, Essenz, Reduktion und Fumet, ist eine Flüssigkeit, die beim Braten, Dünsten oder Kochen von Gemüse, Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild oder Obst und anderem entsteht und die als Grundlage von Saucen und Suppen dient.
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2015-10-02 17:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
еще варианты: мясная жижа или мясной отвар
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-10-02 09:46:40 GMT)
--------------------------------------------------
https://de.wikipedia.org/wiki/Fond_(Lebensmittel)
Fond (französisch für „Grundlage“), auch Kraftbrühe, Grundbrühe, Essenz, Reduktion und Fumet, ist eine Flüssigkeit, die beim Braten, Dünsten oder Kochen von Gemüse, Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild oder Obst und anderem entsteht und die als Grundlage von Saucen und Suppen dient.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2015-10-02 10:05:23 GMT)
--------------------------------------------------
https://de.wikipedia.org/wiki/Fond_(Lebensmittel)
Fond (französisch für „Grundlage“), auch Kraftbrühe, Grundbrühe, Essenz, Reduktion und Fumet, ist eine Flüssigkeit, die beim Braten, Dünsten oder Kochen von Gemüse, Fleisch, Fisch, Geflügel, Wild oder Obst und anderem entsteht und die als Grundlage von Saucen und Suppen dient.
--------------------------------------------------
Note added at 12 Stunden (2015-10-02 17:38:39 GMT)
--------------------------------------------------
еще варианты: мясная жижа или мясной отвар
Note from asker:
Спасибо. После уточнений у клиента я выбрал вариант образовавшийся (мясной) бульон с небольшими изменениями для каждого конкретного случая. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
*
Fond, если я правильно понимаю, это мясной сок - основа для соуса? Тогда, вероятно, смешать с выпаренным мясным соком.
Note from asker:
Спасибо. Хороший вариант. |
Peer comment(s):
neutral |
Larissa Ershova
: Вряд ли там возможно выпаривание, данная технология низкотемпературная, речь идет приготовлении в условиях вакуума.
20 mins
|
+1
5 hrs
крепкий/концентрированный бульон, фюме
Раз reduziert, значит это надо перевести: если (образовавшийся) бульон получился жидковат (вкус тоже имеет значение, не только консистенция), то его надо уварить.
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2015-10-06 11:31:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Образовавшийся" не значит reduziert. Объективность - она и в Африке объективность :-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 Tage (2015-10-06 11:31:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
"Образовавшийся" не значит reduziert. Объективность - она и в Африке объективность :-)
Discussion
http://www.1001-rezept.de/Rezepte_3606/GEFILTE-FISCH-MIT-KRE...
Nachdem der ***Fond*** abgeseiht wurde, kann er nach Belieben noch weiter eingekocht, also ***reduziert***, werden, bis er die gewünschte Stärke hat.
http://www.epochtimes.de/lifestyle/essen-amp-trinken/fonds-–...
Durch das ***reduzieren*** (einkochen) ***des Fonds*** wird er Geschmacksintensiver.
http://www.koch-welten.de/rezeptrinderfond.htm
Reduziert - вполне кулинарная немецкая лексика (см. Fondreduktion http://www.digilotta.de/2011/03/19/streifen-vom-lammruecken-... и др.)
Упаренный/уваренный - не синоним к "образовавшийся при варке" ("уваренный" - "хороший кулинарный" термин :-) ).
Так почему это не может быть СГУСТИВШИЙСЯ бульон/сок/нектар/соус/компот и т. п.?
образовавшееся таким образом количество бульoна, чтобы показать уменьшение.
Но вот одна штука... reduziert всегда означает einkochen... И в этом случае в этом вакууме этот бульон никак не может быть reduziert... хоть на кусочки режьте меня. Я думаю, что этот оставшийся (мне очень нравится здесь это слово!) бульон потом берут и уваривают...
Здесь надо учесть особенность технологии приготовления, при которой фактически ничего не уваривается, не выпаривается и т. п. Она и была разработана для этого.