Glossary entry

English term or phrase:

receptacles

French translation:

prise (de courant)

Added to glossary by Odile Raymond
Oct 21, 2015 14:55
8 yrs ago
1 viewer *
English term

receptacles

English to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng receptacles
4.11 Receptacles, Cord Connectors, and Attachment Plugs
4.11.1 No receptacle or cord connector shall be used with an attachment plug having a different voltage or current rating.

(This is American English.)

Socles de prise ?

Thanks!
Proposed translations (French)
4 +3 prise (de courant)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Odile Raymond (asker) Oct 21, 2015:
@Tony
OK, thanks!
Tony M Oct 21, 2015:
@ Asker OK, in that later instance, it is pretty clear that it must indeed be a wall socket; but be wary all the same in case it doesn't necessarily have the same meaning in both places!
Odile Raymond (asker) Oct 21, 2015:
@Tony
Thanks.
Further down is another sentence related to receptacles:

Receptacles installed in a damp or wet location shall be suitable for the location.
Tony M Oct 21, 2015:
@ Asker Do note that without more context, it is hard to be quite sure just what they mean here. In AE, a 'receptacle' is specifically a FEMALE socket — but there is no way we can tell just from the source text provided whether this is talking about a female wall-mounted power socket oulet (the usual meaning) OR the cable-mounted female socket used for connecting the power input to an appliance (which is another meaning of 'receptacle' in AE that is generally less familiar to European readers).

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

prise (de courant)

*
Note from asker:
Thanks, kashew
Peer comment(s):

agree FX Fraipont (X)
1 min
agree Tony M : This is the normal translation, certainly — but I have some doubts as to quite how it fits the technical logic of what they're actually saying here.
48 mins
agree Johannes Gleim
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search