Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
nor will it represent that
français translation:
il ne se présentera pas davantage comme detenteur d'une telle autorité.
Added to glossary by
Philippe ROUSSEAU
Mar 4, 2016 15:30
8 yrs ago
anglais term
nor will it represent that
anglais vers français
Autre
Droit : contrat(s)
Consultant agreement
Neither party to this Agreement has the authority to bind or obligate the other in any way, nor will it represent that it has such authority.
Proposed translations
(français)
Change log
Mar 7, 2016 13:40: Philippe ROUSSEAU Created KOG entry
Proposed translations
+1
27 minutes
Selected
il ne se présentera pas davantage comme detenteur d'une telle autorité.
*
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2016-03-05 05:22:32 GMT)
--------------------------------------------------
Plus précisément : aucune des parties ne se présentera comme détentrice d'une telle autorité.
--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2016-03-05 05:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
"Aucune des parties n'a le pouvoir de lier ou d'obliger l'autre partie, ni de se présenter comme détentrice d'une telle autorité"
--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2016-03-05 05:22:32 GMT)
--------------------------------------------------
Plus précisément : aucune des parties ne se présentera comme détentrice d'une telle autorité.
--------------------------------------------------
Note added at 14 heures (2016-03-05 05:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
"Aucune des parties n'a le pouvoir de lier ou d'obliger l'autre partie, ni de se présenter comme détentrice d'une telle autorité"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci, cela me convient !"
+1
4 heures
ne pourra prétendre
...
Peer comment(s):
neutral |
AllegroTrans
: what about the whole of the phrase?
1 heure
|
agree |
Germaine
: sauf pour le "pourra" ou alors, gardez le présent puisque "will" a valeur de "shall": Aucune des parties aux présentes n'a le pouvoir de lier ou d'obliger l'autre partie de quelque façon et aucune ne [peut prétendre] [prétendra] le contraire.
22 heures
|
-1
11 heures
Aucune partie (........), ni ne pourra déclarer en public qu'elle détient ce pouvoir
To represent = to produce in public
1 jour 12 heures
ni se prévaudra
Aucune des parties au présent accord ne jouit du pouvoir de lier ou d'obliger l'autre partie de quelque façon ni se prévaudra d'un tel pouvoir.
*Langage plus juridique.
*Langage plus juridique.
Something went wrong...