Aug 4, 2016 18:05
7 yrs ago
5 viewers *
Polish term
preparat kondycjonujący do włosów
Polish to English
Medical
Cosmetics, Beauty
Cosmetology
To z tytułu pracy licencjackiej: "Substancje aktywne wykorzystywane w odżywkach i preparatach kondycjonujących do włosów".
Użyłbym po prostu hair conditioner, no ale najpierw jest ta odżywka i nie wiem jak to rozróżnić. Może po prostu ująć jednym terminem?
Użyłbym po prostu hair conditioner, no ale najpierw jest ta odżywka i nie wiem jak to rozróżnić. Może po prostu ująć jednym terminem?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
1 day 12 hrs
Selected
hair nourishing products and hair conditioners
This particular sentence
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I like this one best. Sounds natural. Thank you!"
50 mins
nutrients and hair conditioning preparations
Propozycja.
Peer comment(s):
neutral |
LilianNekipelov
: Preparations? No. Not in this context.
1 day 11 hrs
|
Well, I tried to treat this as a chemistry question appropriate to a research project.
|
+1
6 hrs
hair treatment (and) conditioner
Mooomin napisał „Użyłbym po prostu hair conditioner, no ale najpierw jest ta odżywka i nie wiem jak to rozróżnić”.
---
Herbal Infusion Hair Treatment Conditioner - http://www.afterglownaturals.com/herbalHairConditioner.html
--
HAIR TREATMENT CONDITIONER - http://www.avroyshlain.com/index.php/avroy-pure-hair-2/431-h...
--------
i inne przykłady - https://goo.gl/1IjiPz
---
Herbal Infusion Hair Treatment Conditioner - http://www.afterglownaturals.com/herbalHairConditioner.html
--
HAIR TREATMENT CONDITIONER - http://www.avroyshlain.com/index.php/avroy-pure-hair-2/431-h...
--------
i inne przykłady - https://goo.gl/1IjiPz
1 day 12 hrs
hair conditioners
In this context
Discussion
Przy okazji podpowiem, że w wielu przypadkach odżywka = revitalizer.