Glossary entry

English term or phrase:

per label

Polish translation:

zgodnie z zaleceniami producenta / zgodnie z opisem na etykiecie

Added to glossary by mike23
Sep 2, 2017 09:44
6 yrs ago
11 viewers *
English term

per label

English to Polish Medical Medical (general) badania kliniczne - podawanie leku
XXX will be administered orally at a dose of 50 mg twice daily, continuously, per label.
Change log

Sep 16, 2017 08:32: mike23 Created KOG entry

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

zgodnie z zaleceniami producenta

zgodnie z zaleceniami producenta

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2017-09-02 10:19:29 GMT)
--------------------------------------------------

label - a description of a drug product or device provided by the manufacturer and approved by the regulatory authority of a particular country or jurisdiction, which includes indications for its use, who should use it, adverse events, instructions for use, and safety information.
---
3. Any display of written, printed, or graphic materials accompanying a pharmaceutical or a medical device at any time while such is in interstate commerce or offered for sale; often used as a synonym for package insert
http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/label

https://forum.wordreference.com/threads/prescribed-as-per-la...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2017-09-02 10:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.pl/search?source=hp&q=lek stosować "zgodn...
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
Dziękuję Frank, pozdrawiam.
agree Roman Kozierkiewicz : lub zgodnie z instrukcją producenta - i pozdrawiam z Karwi
3 hrs
Dziękuję i życzę udanego urlopu na morzem.
agree Marcin Pustkowski : właściwie wszyscy trzej odpowiadaący mają rację
8 hrs
Dzięki, pozdrawiam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
7 mins
English term (edited): per label (direction)

zgodnie z opisem na etykiecie

.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2017-09-02 10:01:06 GMT)
--------------------------------------------------

Drug: ABT-414
ABT-414 will be administered by intravenous infusion
Other Name: Depatuxizumab Mafodotin
Drug: Temozolomide
Temozolomide will be administered per label and local prescribing regulations.

https://clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT01800695

-----------

Treatments were administered orally per label directions on Days 0, 30 and 60 to provide a minimum of
2 mg/kg sarolaner or a minimum of 30 mg/kg spinosad. - http://www.aavp.org/documents/2016/08/aavp-2016-annual-meeti... - page 66

----------

All medications will be administered per label directions unless directed by a signed physicians note - https://goo.gl/D5ANgz ( w stopce 1. strony)

---------

Lek ten należy zawsze stosować zgodnie z opisem na etykiecie lub według wskazań lekarza - https://gdziepolek.blob.core.windows.net/product-documents/d... - page 2

-------

Lek ten należy zawsze stosować zgodnie z opisem na etykiecie lub według wskazań lekarza, czy farmaceuty. W razie wątpliwości należy zwrócić się do lekarza lub farmaceuty. - https://baza-lekow.com.pl/gargarin-aflofarm/
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
1 hr
agree Marcin Pustkowski : właściwie wszyscy trzej odpowiadaący mają rację
8 hrs
Something went wrong...
+1
4 hrs

Zgodnie z oznakowaniem produktu (leczniczego)

Tak często tłumaczę :-)
Peer comment(s):

agree Marcin Pustkowski : właściwie wszyscy trzej odpowiadaący mają rację
4 hrs
:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search