Glossary entry

Polish term or phrase:

Nawis sluzowkowy

English translation:

mucosal thickening hanging down in/as a fold

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-01-25 20:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jan 22, 2018 11:40
6 yrs ago
4 viewers *
Polish term

Nawis sluzowkowy

Polish to English Medical Medical (general) Zatoki
W lewej zatoce szczękowej polipowatego kształtu nawis sluzówkowy na scienie przedniej , na
poziomie otworu podoczodołowego.

Nie moge znalezc zadnych artykulow naukowych potwierdzajacych ten termin. Bardzo prosze o jakiekolwiek pomysly.

Discussion

Marcin Pustkowski Jan 22, 2018:
@togram My tutaj bez "Panów" i "Pań". Towarzystwo jest bardzo egalitarne :)
geopiet Jan 22, 2018:
an overhang(ing) an overhanging fold of the mucous membrane ....?

Proposed translations

4 hrs
Selected

mucosal thickening hanging down in/as a fold

Zmodyfikowana wersja Roberta. Pogrubiała śluzówka zwisa jako fałd na poziomie otworu podoczodołowego.
W wersji pełnej: mucosal thickening hanging down as a fold at the level of the supraorbital foramen.
Example sentence:

In some patients, the mucosa will swell up so much that it will hang down in large folds or bags of tissue.

Note from asker:
Bardzo pomocna odpowiedz, zarowno Pana jak i Pana Roberta. Dziekuje rowniez za podanie zrodla.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr

mucosal fold which hangs off

mucosal fold which hangs off the front wall

Tu różne wyrażenia z "hang":
http://anatomyzone.com/tutorials/musculoskeletal/muscles-of-...
Note from asker:
Bardzo pomocna odpowiedz, zarowno Pana jak i Pana Marcina. Dziekuje rowniez za podanie zrodla.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search