Glossary entry

English term or phrase:

the lead

French translation:

qui prend la direction des opérations

Added to glossary by Cecile Dupont
Feb 16, 2018 07:20
6 yrs ago
2 viewers *
English term

the lead

English to French Other Government / Politics
Government needs to decide where the lead should be. We believe BIS, Treasury and
Cabinet Office are all well-placed to act as the focal point within Government.

Merci pour vos suggestions !

Discussion

AllegroTrans Feb 16, 2018:
Asker Hard to answer this without knowing whether it's about *who* or *what* or *which part of givernment* is to lead or about the more abstract *where* is the lead to come from. Is this about Brexit? Something else?

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

qui prend la direction des opérations

xxx
Peer comment(s):

agree Maïté Mendiondo-George
2 hrs
merci.
agree Daryo
10 hrs
merci.
agree Priscilla R. A.
13 hrs
merci.
agree Renvi Ulrich : Belle proposition, Yves Antoine.
22 hrs
merci.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
40 mins

l'impulsion directrice

..."d'où devrait venir l'impulsion directrice"...
On peut aussi simplement dire "la tête"....
Something went wrong...
46 mins

qui dirige (commande)

-
Something went wrong...
2 hrs

qui prend les commandes

where the lead should be = qui prend les commandes
Something went wrong...
2 days 9 hrs

qui en assurera la direction/pilotera/ la mise en oeuvre

Pour un nouveau programme gouvernemental.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search