Glossary entry

English term or phrase:

nightcap

Portuguese translation:

"saideira"

Added to glossary by Oliver Simões
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
May 25, 2018 17:51
5 yrs ago
5 viewers *
English term

nightcap

English to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature adult romance novel
“Give me five minutes to check email and voicemail, and then I’ll get us both a nightcap.”

nightcap: an alcoholic or hot drink taken at the end of the day or before going to bed

Como seria em PT-Br? Pensei em "saideira", mas não tenho certeza se é aplicável a este contexto. Eles estão em casa; acabaram de voltar de um desfile de moda de uma amiga.
Proposed translations (Portuguese)
4 nightcap
3 Drink de final de noite
Change log

May 25, 2018 17:51: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

May 25, 2018 18:26: Oliver Simões Created KOG entry

Discussion

Oliver Simões (asker) May 25, 2018:
Saideira Decidi usar "saideira" mesmo, entre parênteses para indicar que não é o sentido convencional da palavra.

Proposed translations

14 mins

nightcap

:) Sugiro deixar no original
Something went wrong...
54 mins

Drink de final de noite

Sugestão.
Note from asker:
Obrigado, Jane. Eu já encerrei a pergunta. Achei melhor usar "saideira" mesmo, entre parênteses.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search