May 31, 2018 20:32
5 yrs ago
4 viewers *
English term

Constraints

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste "constraints"? "vincoli"?

- "Since the molds 26 are far less heavy than the entire forming stations 24, the links of the chain forming the conveyor 19 do not need to be as robust as in the first embodiment and the machine is subjected to less mechanical constraints, which increases the lifetime of its various parts."

- "More particularly, when the formed and filled containers move from the forming wheel to the transfer wheel, the direction of rotation of the containers changes, which implies that the centrifugal forces applied by the forming wheel and the centrifugal forces applied by the transferring wheel are of opposite signs, which generates very important constraints on the formed containers. Such constraints applied by the liquid on the containers while they move at high speed can lead to a deformation or even a destruction of some of the containers, thereby spilling the content of these containers in the machine."


Grazie !

Proposed translations

1 day 7 hrs
Selected

costrizioni

Dà più un'idea di restrizione attiva, piuttosto che di un limite passivo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

vincoli

Confermo.

Ad esempio, numerose sono le corrispondenze per "vincoli meccanici" che si trova all'inizio del primo brano citato:

https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source...

--------------------------------------------------
Note added at 17 ore (2018-06-01 13:40:14 GMT)
--------------------------------------------------

Errata corrige: "alla fine del primo brano citato".
Peer comment(s):

agree Giacomo Di Giacomo
15 hrs
Grazie mille Giacomo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search