Nov 5, 2018 15:52
5 yrs ago
9 viewers *
English term

ancillary administration/administrator

English to German Law/Patents Law (general)
Aus einem US-amerikanischen Testament:

(...) Power to Act as Ancillary Personal Representative - If ancillary administration of my estate within or outside the State of California should be considered advisable in the opinion of my Executor, they shall act as ancillary administrators, but if they are unable to act as such, then they are authorized to appoint such person or corporation as they may select as such ancillary administrator. The expenses of such ancillary administration shall be paid out of my residuary estate.

Frage: Gibt es einen festen Begriff? Oder ist es zu übersetzen mit "beigeordnet", "nebengeordnet" o.ä.? Danke!

Proposed translations

3 hrs
Selected

Nachlassverwalter für einen gebietsfremd Verstorbenen

Definition:
Ancillary administration is "administration of an estate's asset's in another state ."[2] This is often a necessary procedure in probate, because the decedent may own property in a state other than his domicile, which is subject to the law of the state in which it sits.
An ancillary administrator is the personal representative who handles the property in the other state under ancillary administration.[3] Most major court systems will have forms and checklists for ancillary administrators to use.[4]
https://en.wikipedia.org/wiki/Ancillary_administration

Hilfsnachlassabwicklung↑
Wurde bereits im Ausland (z.B. Deutschland) ein Nachlassverfahren geführt und hat das ausländische Gericht das Testament bestätigt (das probate erteilt), kann der ausländische Nachlassabwickler oder eine andere vom Gesetz bestimmte Person ein vereinfachtes Hilfsverfahren führen (ancillary administration). Allerdings werden deutsche Erbscheine und Testamentsvollstreckerzeugnisse regelmäßig nicht als probate anerkannt.
https://www.wf-frank.com/detail/article/probate-das-gerichtl...

Ungeachtet der Nachlassabwicklung in dem Land, in dem der Verstorbene zuletzt ansässig war, ist zudem die „ancillary administration„, also eine lokale Zweitnachlassverwaltung zu beachten, sollte der Verstorbene auch über Vermögen in den USA verfügt haben
https://www.urbanthier.de/usa-zweitnachlassverwaltung/
Peer comment(s):

neutral Rolf Keller : Ein gebietsfremd Verstorbener ist jemand, der "anderswo" gestorben ist; das kann z. B. auch auf einer Reise geschehen sein. In den Referenzen geht es aber um die Ansässigkeit, nicht um den Sterbeort.
12 hrs
Du hast recht, das war ungenau formuliert. Besser vielleicht: "Verwalter gebietsfremden Nachlasses"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!! Ich fand die "lokale Zweitnachlassverwaltung" aus dem dritten Link auch nicht schlecht."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search