Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
trombone traffic back
Spanish translation:
devolverá ese trafico por medio del efecto trombón
Added to glossary by
María Barbosa
Aug 8, 2019 13:37
4 yrs ago
5 viewers *
English term
trombone traffic back
English to Spanish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Hola colegas: estoy poseditando un video sobre SD-WAN y no sé cómo traducir este término: trombone that traffic back
Encontré la definición pero no estoy segura de haberla interpretado correctamente (https://blog.ipspace.net/2011/02/traffic-trombone-what-it-is...
Este es el segmento:
And it will strip out that MPLS tagging and then trombone that traffic back out to an interface that gives access to the internet.
Mi intento: Eliminará la etiqueta MPLS y luego enviará en bucle ese tráfico a una interfaz que permite el acceso a Internet.
Más contexto: (time tag son las etiquetas)
They're doing some training, and they need to do some research.
And it will strip out that MPLS tagging and then trombone that traffic back out to an interface that gives access to the internet.
That traffic will return back to the corporate structure.
The corporate structure then will repackage that information and then direct it back to the branch office.
If you've got lots of branch offices, this puts a significant amount of burden on that corporate infrastructure for what's easily identified as simple internet traffic that maybe, if you had policy shaping that took place at that branch office, you could identify and discriminate.
Gracias por su sugerencias!
Encontré la definición pero no estoy segura de haberla interpretado correctamente (https://blog.ipspace.net/2011/02/traffic-trombone-what-it-is...
Este es el segmento:
And it will strip out that MPLS tagging and then trombone that traffic back out to an interface that gives access to the internet.
Mi intento: Eliminará la etiqueta MPLS y luego enviará en bucle ese tráfico a una interfaz que permite el acceso a Internet.
Más contexto: (time tag son las etiquetas)
They're doing some training, and they need to do some research.
And it will strip out that MPLS tagging and then trombone that traffic back out to an interface that gives access to the internet.
That traffic will return back to the corporate structure.
The corporate structure then will repackage that information and then direct it back to the branch office.
If you've got lots of branch offices, this puts a significant amount of burden on that corporate infrastructure for what's easily identified as simple internet traffic that maybe, if you had policy shaping that took place at that branch office, you could identify and discriminate.
Gracias por su sugerencias!
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | devolverá ese trafico por medio del efecto trombón | Juan Piedrahita |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
devolverá ese trafico por medio del efecto trombón
Me imagino que ya has visto que esta acuñado el termino efecto trombón (https://www.lanner-america.com/es/computacion-de-redes/super...
Y mira esta excelente respuesta aquí en Kudoz: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/telecommunicat...
Basado en tu idea yo sugiero:
Eliminará la etiqueta MPLS y luego devolverá ese trafico por medio del efecto trombón a una interfaz que permite el acceso a Internet.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-08-08 18:19:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ya que no puedo editar mi respuesta; quiero resumir lo que hemos discutido Juan Gil y yo.
La respuesta más acertada sería: "el tráfico regresaría causando un efecto trombón".
Aquí está la palabra en contexto: "Eliminará la etiqueta MPLS y luego enviará ese tráfico a una interfaz que permite el acceso a Internet, haciendo/causando un 'efecto trombón'".
Excelente aporte Juan, gracias.
Y mira esta excelente respuesta aquí en Kudoz: https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/telecommunicat...
Basado en tu idea yo sugiero:
Eliminará la etiqueta MPLS y luego devolverá ese trafico por medio del efecto trombón a una interfaz que permite el acceso a Internet.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2019-08-08 18:19:07 GMT)
--------------------------------------------------
Ya que no puedo editar mi respuesta; quiero resumir lo que hemos discutido Juan Gil y yo.
La respuesta más acertada sería: "el tráfico regresaría causando un efecto trombón".
Aquí está la palabra en contexto: "Eliminará la etiqueta MPLS y luego enviará ese tráfico a una interfaz que permite el acceso a Internet, haciendo/causando un 'efecto trombón'".
Excelente aporte Juan, gracias.
Example sentence:
https://www.lanner-america.com/es/computacion-de-redes/supervivencia-de-los-mas-agiles-evolucion-de-la-wan-empresarial-a-la-sd-wan-empresarial/
Peer comment(s):
agree |
Luximar Arenas Petty
5 mins
|
agree |
Juan Gil
: De acuerdo con el Addendum de Juan.
27 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muy agradecida a vos y a Juan!"
Discussion
Porque no pones tu propuesta en la respuesta para que quede claro, y obvio, para que te lleves los puntos. :]
La sugerencia de María me parece razonable, con una modificación: Eliminará la etiqueta MPLS y luego enviará ese tráfico a una interfaz que permite el acceso a Internet, haciendo/causando un 'efecto trombón'.