Glossary entry

English term or phrase:

Fluffing

French translation:

secouer (un coussin) pour lui redonner du gonflant

Added to glossary by mchd
May 1, 2020 10:25
4 yrs ago
36 viewers *
English term

Fluffing

English to French Tech/Engineering Furniture / Household Appliances in the context of a warranty
Dans le cadre d'une "limite manufacturer warranty"

Produits de rembourrage.

"Please be advised however, that softening of cushioning should be expected as a result of normal use and is not to be confused with loss of resiliency due to defects in construction or materials. Regular fluffing will help prevent internal fibers from matting and help to prolong the vibrancy of these products."

Merci d'avance,
Change log

May 1, 2020 10:46: Tony M changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "(none)" to "in the context of a warranty"

May 6, 2020 06:13: mchd Created KOG entry

Discussion

Tony M May 1, 2020:
@ Hugues That's certainly the right idea — though what a horrible word! They also use it for "plumping up" people's faces...
Hugues Roumier May 1, 2020:
repulpage ? " Conseils d’entretien : nettoyage à l’éponge uniquement. Un REPULPAGE quotidien et une aération régulière seront bénéfiques pour un confort durable "
Tony M May 1, 2020:
@ Asker 'fluffing' is a slightly awkward term to use in EN here, though the meaning is totally clear; very often in EN we talk about "plumping up" cushions or pillows in order to « les redonner leur gonflant », let's say.
I'm pretty sure we've had 'plumping' before (in a furnishings context!), if you can find that previous KudoZ, it might give you some other ideas to work from.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

secouer

Il faut penser à secouer régulièrement les coussins

https://www.inspiration-luxe.com/content/27-comment-nettoyer...

ou encore retaper régulièrement les coussins
ou encore redonner du gonflant aux coussins

https://www.terrafemina.com/article/5-astuces-pour-redonner-...
Peer comment(s):

agree ph-b (X) : avec « retaper ». C'est ce que disait ma grand-mère, une pro du ménage (malheureusement, ça n'est pas héréditaire).
2 mins
merci
neutral Hugues Roumier : quand meme assez extrapolé non?
8 mins
votre avis vous appartient !
agree Tony M : 'redonner le gonflant', as I suggested, is my favourite — I've seen that on pillow packaging in Carrefour.
16 mins
merci
disagree Bernard Moret : Certes, il faut les secouer pour leur redonner du bouffant !
20 mins
désolée, on redonne du "gonflant" ! On peut donner du bouffant à un vêtement, pantalon ou robe. https://www.terrafemina.com/article/5-astuces-pour-redonner-...
agree Sonia García : Secouer régulièrement pour redonner du gonflant. Un example: Secouez-la énergiquement de temps en temps pour la regonfler et remettre les plumes en place (https://www.guideastuces.com/A11153-Redonner-du-gonflant-a-u...
2 hrs
absolument ! merci
agree writeaway
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-3
6 mins

rembourrage

Regular fluffing will help prevent internal fibers from matting and help to prolong the vibrancy of these products.
=
Un rembourrage régulier permettra d'éviter que les fibres internes ne s'emmêlent et contribuera à prolonger l'élasticité de ces produits

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2020-05-01 10:36:05 GMT)
--------------------------------------------------


https://www.wordreference.com/enfr/fluff
The pillow was stuffed with cotton fluff.
L'oreiller était rembourré avec des fibres de coton.
Peer comment(s):

disagree Tony M : That's not what 'fluffing' means in EN here; it refers to 'fluffing up' or 'plumping' the cushions.
15 mins
disagree mchd : ce n'est pas le sens ici !
41 mins
disagree Bridget Jean : d'accord avec Tony M
4 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

bouffant

Une suggestion… redonner du bouffant à des coussins
Peer comment(s):

disagree mchd : ésolée, on redonne du "gonflant" ! On peut donner du bouffant à un vêtement, pantalon ou robe. https://www.terrafemina.com/article/5-astuces-pour-redonner-... [Click here to delete your reply]
23 mins
Sans aucun doute, mais "secouer" n'est certainement pas la bonne traduction !
Something went wrong...
1 hr

Repulpage

nous vous recommandons d'utiliser un coussin de 48,3 cm pour un coussin bien rembourré. Un repulpage régulier gardera ces coussins gonflés. Ces coussins doivent être lavés à la main et séchés au sèche-linge. Veuillez noter que la couleur du matériau extérieur peut varier légèrement. Toutes les dimensions sont approximatives.
Example sentence:

https://www.amazon.ca/-/fr/Coussins-garnissage-creuse-polypropyl%C3%A8ne-Corovin/dp/B07R3D91Y1

Peer comment(s):

neutral Bernard Moret : oui, pour les cosmétiques mais je ne l'utiliserais pas pour les coussins
6 mins
neutral mchd : comme pour "repulper les lèvres" ??? C'est amusant !
20 mins
Something went wrong...
1 day 23 mins

Tapoter pour redonner du gonflant

Je crois que l'on n'a pas de verbe équivalent et que l'on doit utiliser une périphrase.
Tapoter / taper
Example sentence:

Tapoter régulièrement les coussins pour leur redonner du gonflant permettra d'éviter que les fibres s'emmêlent...

Peer comment(s):

neutral Tony M : I don't really think 'tapoter' is the right verb here — more like M-C's 'secouer', or 'malaxer', for example... both, in fact!
1 hr
Something went wrong...
1 day 3 hrs

décompactage/décompacter

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search