Nov 2, 2020 18:31
3 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

no permitiéndose alusiones genéricas o indeterminadas

Spanish to French Law/Patents Other
Hola,

Se trata de publicar el cargo de los miembros de la mesa de contratación en una licitación.
La frase es la siguiente:
... debe publicarse el cargo de los miembros de las mesas de contratación no permitiéndose alusiones genéricas o indeterminadas.
La segunda parte de la frase me resulta complicada de traducir y no encuentro ninguna entrada en FR.
Alguna sugerencia??
Mil gracias

Discussion

annart (asker) Nov 9, 2020:
Merci François, totalement d'accord avec votre proposition. Vous pouvvez, si vous le souhaitez, l'inclure pour que je vous donner les points... Merci!
François Tardif Nov 2, 2020:
Probablement une façon de dire que les titres ou fonctions des membres décideurs ne doivent pas être flous ou imprécis et qu’ils doivent plutôt être indiqués le plus précisément possible…
Qqch comme: "Le titre des administrateurs (décideurs) doit être indiqué clairement et sans ambiguïté."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search