Jan 21, 2021 19:48
3 yrs ago
50 viewers *
English term

YOU DA HOUZ

FVA English to Portuguese Other Religion Christian
But as for me and my house, we will serve the LORD.
“Me and my house” – if you’re living in a family arrangement “house” means your family.
If you’re living by yourself “house” means YOU – YOU DA HOUZ.

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

VOCÊ É A CASA

A very colloquial way of saying "you are the house", like a slang of some sort.
Peer comment(s):

agree Mario Freitas :
2 hrs
agree Bruno Pavesi
1 day 5 hrs
agree Thiago Silva
3 days 23 hrs
agree Sueli Astrini
4 days
agree Diego Raigorodsky
7 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "First validated answer (validated by peer agreement)"
+2
3 mins

A CASA É VOCÊ

Significa "You are the house"
Peer comment(s):

agree Tereza Rae : É isso mesmo que eu ia escrever, mas você foi mais rápido. Muito bem.
1 min
Obrigado, Tereza!
agree ulissescarvalho
4 days
Something went wrong...
5 mins

você é a própria casa

In this case, I'm assuming Houz is another term for house, so I'd write "você é a própria casa" as in "you're your own house"
Something went wrong...
9 mins

TU É A CASA

Eu tentaria imitar o registro.
Peer comment(s):

neutral Mario Freitas : Cara, se um tradutor me entregar um trabalho com "tu é", ele nunca mais vai ouvir falar de mim. Concordo que tem que ser bem informal e seguir algum tipo de regionalismo, mas "tu é" só carioca concorda. Se o público-alvo for carioca, tudo bem.
2 hrs
Afora a tradução técnica, é necessário que o tradutor consiga identificar registros e dialetos diversos. "In da house" é um exemplo claro disso. Vê-se uma ótima implementação disso na legenda de The Last of Us Part II. Recomendo a pesquisa a respeito.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search