Glossary entry

English term or phrase:

enjoy the rest

Italian translation:

era stato così bello riposarsi

Added to glossary by martini
Mar 18, 2021 11:28
3 yrs ago
45 viewers *
English term

enjoy the rest

English to Italian Art/Literary Poetry & Literature Myth
Atlas vaulted the wall, kicked the dragon and plucked the apples from the tree.
In return, Heracles held up the heavens. When the time came to swap back, Atlas was reluctant.
***He had enjoyed the rest!***

Si tratta di un libro per bambini sulle fatiche di Ercole. Come potrei rendere l'ultima frase in modo simpatico? Confermate le mie scelte?

Quando Atlante tornò non voleva più riprendersi il peso sulle spalle.
Si era così goduto il riposo!/Era stato così rilassante/Si era proprio goduto quel momento!
Change log

Mar 20, 2021 11:12: martini Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

era stato così bello riposarsi

il riposo // riposarsi era stato così bello
Peer comment(s):

agree Elisa Bottazzi
1 hr
agree MariaGrazia Pizzoli
3 hrs
agree Simona Pearson
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

si era goduto così tanto quel momento di riposo!

Alternativa:
"Si era davvero goduto quel momento di riposo!"
Something went wrong...
14 mins

aveva goduto la pausa!

He had enjoyed the rest! = aveva goduto la pausa
Something went wrong...
+1
27 mins

Gli era piaciuto riposarsi!

enjoy = provare piacere a fare qualcosa
The rest = lo trasformerei in verbo
Gli era piaciuto riposarsi! = mi sembra scorrevole alla lettura per un bambino
Peer comment(s):

neutral Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. : ... dipende dall'età dei bambini... "5a elementare: I verbi riflessivi - Materiale per scuola" https://www.risorsedidattiche.net/2571-scuola_quinta_element...
2 hrs
credo che "riposarsi" sia perfettamente gestibile per qualunque bambino in età scolare :)
agree Cristina Doronzo (X)
21 hrs
Grazie
Something went wrong...
30 mins

aveva proprio apprezzato il riposo!

a me suona così ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 31 min (2021-03-18 12:00:07 GMT)
--------------------------------------------------

o anche "aveva veramente apprezzato il riposo"
Something went wrong...
+1
56 mins

bello comodo nel suo dolce far niente

Lo attaccherei alla frase precedente, tipo "Atlante era indeciso, bello comodo nel suo dolce far niente."
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : molto efficace.
4 hrs
Something went wrong...
1 hr

Gli era piaciuto cambiare/Non gli andava proprio di tornare a reggere il cielo

O qualcosa del genere. Secondo me non c'entra il riposo. Non gli andava più di tornare a reggere il cielo, voleva un po' d'azione come Ercole.
Something went wrong...
+1
3 hrs

Come si stava bene a riposo/senza far niente!

una proposta per renderlo colloquiale
Peer comment(s):

agree P.L.F. Persio : ottima proposta; che significa quell'ideogramma? / Meno male che è semplificato. ;-) Infatti tu sei un Drago della traduzione!
2 hrs
grazie Cara. L'ideogramma è quello del Drago in versione Tradizionale (in semplificato è più bruttino: 龙)see, Enter the Dragon :D
Something went wrong...
4 hrs

proprio bello riposare! /si stava bene a riposo!

in modo colloquiale ,,,,,
Something went wrong...
4 hrs

, perché il riposo... gli era piaciuto tanto!

Poiché è un libro per bambini, cerco di renderla meno letteraria possibile.
Perciò lo metto di seguito, come causale e lo "semplifico", però con un chiasmo inverto l'inglese, così sottolineo che L'IMPORTANTE a convincerlo a evitare il lavoro di reggere il mondo era, appunto, il RIPOSO.

Ciao
Maurizio
Something went wrong...
1 day 23 hrs

Toglierselo dalle spalle era stato un vero sollievo!

Quando Atlante torno', non volle piu' riprendersi quel peso. Toglierselo dalle
spalle era stato un vero sollievo!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search