Mar 29, 2021 13:55
3 yrs ago
16 viewers *
English term

Bond administrator

English to Spanish Bus/Financial Finance (general)
Hola a todos,
tengo problemas para traducir este cargo.
Se trata del empleo de mi clienta. Como explicación me ha dicho: I am part of the compliance team dealing with the import/export administration.

¿Alguien me puede ayudar?

Gracias

Proposed translations

1 hr
Selected

administradora de fianzas

It just seams straight forward to me
Note from asker:
Gracias Sandra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs

Administrador de recinto (o depósito) aduanero

El cargo completo en base a esa descripción es "customs bond administrator"

Posible traducción general:
Administrador de recinto (o depósito) aduanero

La traducción exacta depende del país al que se quiera localizar la traducción, porque cada país tiene nombres un poco distintos para ese cargo; en algunos puede no existir. En algunos casos la traducción no va a ser exacta porque las tareas y obligaciones del cargo en el país pueden ser un poco distintas del original.

En Argentina: creo que es Administrador de depósito fiscal
referencia: http://contenidos.algebasa.com/que-es-deposito-fiscal

Descripción de tareas de un customs bond administrator: VER
https://joblift.co.uk/details/1ef822f3-56ac-47db-95fa-9b421d...


"A bonded warehouse, or bond, is a building or other secured area in which dutiable goods may be stored, manipulated, or undergo manufacturing operations without payment of duty.[1] It may be managed by the state or by private enterprise. In the latter case a customs bond must be posted with the government. This system exists in all developed countries of the world."

"While the goods are in the bonded warehouse, they may, under supervision by the customs authority, be manipulated by cleaning, sorting, repacking, or otherwise changing their condition by processes that do not amount to manufacturing. After manipulation, and within the warehousing period, the goods may be exported without the payment of duty, or they may be withdrawn for consumption upon payment of duty at the rate applicable to the goods in their manipulated condition at the time of withdrawal."

https://en.wikipedia.org/wiki/Bonded_warehouse
Note from asker:
Gracias, en este caso, teniendo en cuenta la explicación de la clienta, el término que mejor me va es administradora de finanzas
Something went wrong...
3 hrs

administradora/gestora de bonos

O administrativa a cargo de la gestión de bonos (aduaneros)

O administradora de operaciones con bonos.

Estas son las opciones que se me ocurren
Note from asker:
Gracias, en este caso, teniendo en cuenta la explicación de la clienta, el término que mejor me va es administradora de finanzas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search