Glossary entry

Spanish term or phrase:

poner en riesgo a una empresa

French translation:

mettre en péril l'entreprise

Added to glossary by Marylène Piallat
May 4, 2021 08:01
3 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

poner en riesgo a una empresa

Spanish to French Bus/Financial Accounting
Buenos días,

En la siguiente frase:

el hecho de que no se reciban subvenciones podría poner en riesgo a la Sociedad

Se puede traducir "poner en riesgo" por "mettre en danger" o "mettre en péril"??¿?
¿Qué sería más correcto?
Gracias!
Change log

May 6, 2021 10:39: Marylène Piallat Created KOG entry

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

mettre en péril l'entreprise

C'est l'expression la plus utilisée à mon avis, fonctionne très bien dans le contexte économique.
Note from asker:
Merci Marylène
Peer comment(s):

agree Francois Boye : une entreprise
4 hrs
Merci François.
agree François Tardif : C’est bien l’article défini qui est employé en espagnol : donc « l’entreprise ».
8 hrs
Merci également. ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
43 mins

nuire à la stabilité de l'entreprise

Une alternative fluide en français sans en faire trop...
Note from asker:
Merci Samuel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search