Oct 2, 2021 23:23
2 yrs ago
24 viewers *
Spanish term
que la gallina se diferenciaba en nada de..
Non-PRO
Spanish to English
Other
Poetry & Literature
Literature.
I would like to know the best translation of this phrase from Latin American Spanish into American English. Translator colleagues from Spain, feel free to send me your suggestions as well. Is okay to translate it as the hen was not different in any way to the other hens?
This is from the story about The hen that laid the golden eggs of Aesop and Félix María de Samaniego
Here is the full paragraph:
Haciendo esto se encontraron, para su sorpresa, que la gallina se diferenciaba en nada de sus otras gallinas. El par de ingenuos, esperando llegar a ser ricos de una sola vez, se privaron en adelante del ingreso...
This is from the story about The hen that laid the golden eggs of Aesop and Félix María de Samaniego
Here is the full paragraph:
Haciendo esto se encontraron, para su sorpresa, que la gallina se diferenciaba en nada de sus otras gallinas. El par de ingenuos, esperando llegar a ser ricos de una sola vez, se privaron en adelante del ingreso...
Proposed translations
(English)
5 +3 | the hen was no different from the rest | jmf |
4 +1 | that the hen wasn't any different than the rest of . . | Barbara Cochran, MFA |
Proposed translations
+3
6 hrs
Selected
the hen was no different from the rest
This sounds most natural to me (American English)
HTH
HTH
Note from asker:
Thanks JMF. I appreciate it. |
Peer comment(s):
agree |
ormiston
: Different from sounds much better than different than
31 mins
|
agree |
philgoddard
6 hrs
|
agree |
Toni Castano
: Agree (but I think I´ll have a nightmare tonight :-) thinking whether it´s correct to say "no different from", since I´d say "not different from").
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help JMF."
+1
10 mins
that the hen wasn't any different than the rest of . .
... the rest of his. her. or their hens.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-10-02 23:36:32 GMT)
--------------------------------------------------
or "wasn't at all different..."
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2021-10-02 23:36:32 GMT)
--------------------------------------------------
or "wasn't at all different..."
Note from asker:
Thanks for your help Barbara. |
Discussion
I have just seen your message. Yes, the text of the hen of golden eggs included in the Kudoz question was taken from a Spanish learning course book. I think the writer wrote the textbook with mistakes.
¨La gallina NO se diferenciaba en nada...¨
https://www.rae.es/espanol-al-dia/doble-negacion-no-vino-nad...