Jan 25, 2022 15:45
2 yrs ago
12 viewers *
English term
It won't go on raining forever
English to Persian (Farsi)
Other
Other
Weather
----------
A: It won't go on raining forever?
B: No, it never goes on raining forever.
---------------------------------------------
توضیح:
باران در حال باریدن است
---------------------------------------------
It won't go on raining forever ←
کدام ترجمه درست است:
1- بارا تا ابد ادامه نخواهد داشت؟
2- همین طور تا ابد باران نمی آید؟
3- ...
متشکرم
----------
A: It won't go on raining forever?
B: No, it never goes on raining forever.
---------------------------------------------
توضیح:
باران در حال باریدن است
---------------------------------------------
It won't go on raining forever ←
کدام ترجمه درست است:
1- بارا تا ابد ادامه نخواهد داشت؟
2- همین طور تا ابد باران نمی آید؟
3- ...
متشکرم
Proposed translations
(Persian (Farsi))
Proposed translations
2 mins
Selected
1- بارا تا ابد ادامه نخواهد داشت؟
/
Note from asker:
خانم ذاکر متشکرم. خیلی خوب |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "متشکرم"
2 mins
باران تا ابد ادامه نخواهد داشت؟
.
Note from asker:
خانم محسنی متشکرم. خیلی خوب |
24 mins
بارش باران پیوسته تا ابد نخواهد بود؟
باران همچنان تا ابد نمیبارد؟
Note from asker:
خانم اسماعیلی متشکرم. خیلی خوب |
13 hrs
تا ابد که نمی خواهد ببارد
.
Note from asker:
جناب سیروسی متشکرم. خیلی خوب |
Something went wrong...