Glossary entry

English term or phrase:

Wikipedia

Portuguese translation:

"Wikipédia" (para artigos em PT) e "Wikipedia" (para artigos em EN)

Added to glossary by Oliver Simões
Sep 4, 2023 00:56
9 mos ago
40 viewers *
English term

Wikipedia

COVID-19 English to Portuguese Other Other Bibliography
Minha dúvida é como fazer uma citação da Wikipédia.

No caso de citações da Wikipedia/Wikipédia, devo usar o nome de acordo com o dioma? Por exemplo, se pesquisei um artigo sobre a Califórinia em inglês, dou crédito à "Wikipedia' (sem acento). Mas, se consultei sobre o significado de "Casa da mãe joana", dou crédito à "Wikipédia" (com acento). Ou devo optar pela grafia de uma ou outra língua?

Outra dúvida é com relação ao local de publicação. Deve ser traduzido ou não? Exemplo:
1) Nova York: The New York Times OU
2) New York: The New York Times ??

Suponho que seja a no. 1, mas preciso de uma confirmação. Obrigado de antemão.

L2: PT-Br
Bibliografia

Proposed translations

+5
12 hrs
Selected

"Wikipédia" para artigos em português e "wikipedia" para artigos em inglês

Segundo a própria Wikipédia, em Wikipédia: Citando a Wikipédia:
https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikipédia:Citando_a_Wikipédia#...
"Gerando citações
No menu "Ferramentas" ao lado esquerdo de cada artigo da Wikipédia, há a opção "Citar esta página". Quando escolhida, o software da Wikipédia gerará automaticamente os textos para a citação do respectivo artigo."
Peguei como exemplo uma página sobre Sócrates em português (https://pt.wikipedia.org/wiki/Sócrates#Bibliografia). Ao gerar a citação, a grafia ficou "wikipédia" em português mesmo.
Ao gerar a citação, mas agora na página em inglês do mesmo artigo (https://en.wikipedia.org/wiki/Socrates) a grafia ficou "wikipedia" em inglês.

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2023-09-04 13:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Com relação à segunda dúvida, nesta publicação da PUC-Rio: http://revistaalceu-acervo.com.puc-rio.br/media/alceu 31 pp ...
se observar as referências estão todas traduzidas para "Nova York" e após os dois pontos deixaram o original em inglês.
Inclusive há uma assim: Nova York: The New York Times.
Note from asker:
Obrigado pela resposta e referências. Pelo visto, estou no caminho certo.
Peer comment(s):

agree Henrique Campos
26 mins
:)
agree Soraia Flores
1 hr
:)
agree Eliano Santos
21 hrs
:)
agree Karla Taufner
1 day 4 hrs
:)
agree Cecília Alves
3 days 2 hrs
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigado. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search