Jan 28 09:57
3 mos ago
27 viewers *
English term

entitling a deed to be recorded

English to Italian Law/Patents Law (general) divorzio
on ... august the plaintiff and the defendasnt entered into as separation agreement properly subscribed and acknowledged in a form entitling a deed to be recorded

Proposed translations

+2
2 days 4 hrs
Selected

assume forma di atto pubblico e costituisce titolo valido ai fini della registrazione

oppure

costituisce atto pubblico idoneo ad essere registrato

L'atto pubblico è il documento redatto, con le richieste formalità, da un notaio o da un altro pubblico ufficiale autorizzato ad...
https://www.altalex.com/guide/atto-pubblico
Peer comment(s):

agree martini
7 days
Grazie.
agree Elena Baccioli
12 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 hrs

che dà diritto a un atto notarile da registrare


La frase "entitling a deed to be recorded" può essere tradotta in italiano come "che dà diritto a un atto notarile da registrare".

Questa frase indica che l'accordo di separazione è redatto in una forma che conforme ai requisiti legali per la registrazione presso l'autorità competente.

La parola "entitling" significa "che dà diritto". In questo caso, la parola "entitling" si riferisce al fatto che l'accordo di separazione dà diritto alle parti di registrare l'accordo presso l'autorità competente.

La parola "deed" significa "atto notarile". In questo caso, la parola "deed" si riferisce all'atto notarile che attesta la registrazione dell'accordo di separazione.

La parola "recorded" significa "registrato". In questo caso, la parola "recorded" si riferisce alla registrazione dell'accordo di separazione presso l'autorità competente.

Quindi, la frase "entitling a deed to be recorded" può essere tradotta in italiano come "che dà diritto a un atto notarile da registrare". Questa traduzione è accurata e rende il senso della frase originale.
Example sentence:

L'accordo di separazione è stato redatto in una forma che dà diritto a un atto notarile da registrare presso il tribunale

Something went wrong...
5 hrs

(accordo) conforme alla legge e pronto per essere omologato


" L’omologa della separazione, dunque, consiste in un controllo sulla legalità dell’accordo stabilito tra i due coniugi all’atto della separazione, concernente le modalità del mantenimento e dell’affidamento degli eventuali figli. Il controllo sulla legalità dell’accordo raggiunto, avviene d’ufficio non dovendo i coniugi procedere ad altra dichiarazione. Inoltre, in base a quanto prescritto dall “articolo 158 del codice civile”, l’unico caso in cui l’omologa può essere rifiutata, attiene all’interesse dei figli, ritenuti danneggiati dall’accordo a parer del giudice. Difatti, se l’accordo tra i coniugi va in netto contrasto con le norme sull’affidamento e al mantenimento dei figli, il giudice convoca le parti, invitandole a trovare la soluzione più idonea agli interessi della prole.''

https://www.gruppomazzini.it/consulting/cose-l-omologa-quali...
''...il giudice, dopo aver rilevato che le condizioni personali e patrimoniali concordate tra i coniugi, pedissequamente trascritte, siano conformi alla legge all’ordine pubblico ed al buon costume, omologa la separazione consensuale.''
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search