Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
balance of trade report (BOT)
Portuguese translation:
relatório da balança comercial (BOT)
English term
Balance of Trade Report (BOT)
A monthly report that measures the difference in value of a country's imports and exports.
5 +8 | Relatório da Balança Comercial (BOT) | Yuri Toledo |
Feb 6, 2024 13:10: Yuri Toledo Created KOG entry
Non-PRO (1): Clauwolf
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Relatório da Balança Comercial (BOT)
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2024-01-31 21:01:16 GMT)
--------------------------------------------------
A respeito da sigla: se for com certeza a balança do Brasil, nem precisa de sigla. Se for a balança do Brasil ou possivelmente de outros países, é bom deixar a sigla. Se tiver um gráfico ou tabela acompanhando o texto e você não sabe se o design vai traduzir, também convém deixar. Enfim, a decisão depende do contexto, ao qual só você tem acesso na íntegra.
Something went wrong...