Feb 15 16:14
3 mos ago
18 viewers *
French term
rassembleur
French to Italian
Social Sciences
Human Resources
...est une personne motivée et à l'esprit rassembleur
lettera di presentazione di un canditato a un ruolo dirigenziale
Il senso è chiaro, ma vorrei evitare lunghe perifrasi
lettera di presentazione di un canditato a un ruolo dirigenziale
Il senso è chiaro, ma vorrei evitare lunghe perifrasi
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | dotata di spirito di aggregazione | Manuela Vittorelli |
5 +1 | unificatore | Pierluigi Bernardini |
4 | avere spirito di unione | Michela Ghislieri |
4 | orientato a fare squadra/gruppo | Ivana Giuliani |
Proposed translations
+2
20 mins
Selected
dotata di spirito di aggregazione
un'altra proposta
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
4 mins
avere spirito di unione
Suggerimento
+1
5 mins
unificatore
Una proposta.
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2024-02-15 16:24:36 GMT)
--------------------------------------------------
chiaramente valido se adotti per "esprit" i traducenti maschili: pensiero, animo, spirito,
altrimenti "unificatrice" per quelli femminili.
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2024-02-15 16:24:36 GMT)
--------------------------------------------------
chiaramente valido se adotti per "esprit" i traducenti maschili: pensiero, animo, spirito,
altrimenti "unificatrice" per quelli femminili.
Peer comment(s):
agree |
liz askew
15 mins
|
neutral |
Ivana Giuliani
: scusami, ma nel contesto non funziona benissimo il termine "unificatore"
2 hrs
|
5 days
orientato a fare squadra/gruppo
.
Something went wrong...