Glossary entry

English term or phrase:

suspended sentence

Portuguese translation:

pena suspensa

Added to glossary by Fernanda Lorenzo
Mar 21 18:29
1 mo ago
29 viewers *
English term

suspended sentence

English to Portuguese Law/Patents Law (general) crr
Contexto: the court sentenced him to three years in prison, but citing good behavior, that was reduced to a two-year and six-month suspended sentence with no jail time and a travel ban.

Encontrei a seguinte definição de “suspended sentence”: In criminal law, a suspended sentence is an alternative to imprisonment where a judge may partially or entirely suspend the convicted individual's prison or jail sentence so long as they fulfill certain conditions.

Existe algum termo em português para esse tipo de sentença?

Obrigada.
Change log

Mar 22, 2024 22:21: Fernanda Lorenzo Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): expressisverbis

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+9
6 mins
Selected

pena suspensa

Peer comment(s):

agree Ana Rita Santiago : No Brasil, "suspensão condicional da pena" ou "sursis" (art. 77 do Código penal) - não exatamente a diminuição da pena, mas a possibilidade de não ficar preso, dependendo do crime.
19 mins
Obrigada, Ana Rita!
agree Nick Taylor
27 mins
Obrigada, Nick!
agree Adrian MM. : https://www.proz.com/personal-glossaries/entry/439161-suspen...
1 hr
Obrigada, Adrian!
agree Ana Vozone
1 hr
Obrigada, Ana!
agree Paulinho Fonseca
1 hr
Obrigada, Paulinho!
agree Clauwolf
20 hrs
Obrigada, Cláudio!
agree Mario Freitas :
23 hrs
Obrigada, Mário!
agree expressisverbis
1 day 15 hrs
Obrigada, Sandra!
agree Diogo Garcia
4 days
Obrigada, Diogo!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada pela ajuda, Maria Teresa! E também agradeço a todos que colaboraram."
+2
35 mins

Sentença suspensa

A tradução funciona no seu sentido denotativo, poderia se substituir ´´sentença`` por ´´pena``, mas ambas as formas são utilizadas.
Peer comment(s):

agree Jonnathan Oliveira
14 mins
Obrigado Jonnathan
agree Douglas Muniz de Vargas
2 hrs
Something went wrong...
40 mins

Sursis

No Direito Penal Brasileiro a “suspended sentença” equivale ao “sursis” ou “suspensão condicional da pena”, que é o instituto através do qual a execução da pena privativa de liberdade, não superior a 2 anos, é suspensa, desde que cumpridas certas condições.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search