Apr 18 13:10
21 days ago
20 viewers *
Italian term

comodi rurali

Italian to German Other Real Estate Notarieller Vertrag
aus einer Immobilienbeschreibung eines Kaufvertrags
... di cui parte è area di fabbricato rurale completamente demolito di cui residuano solo i comodi rurali

Wie würdet ihr comodi rurali übersetzen?Ich verstehe das als ein kleines landwirtschaftliches Gebäude, oder eine Art Schuppen oder so, aber richtig sicher bin ich mir nicht und einen knackigen Ausdruck dafür habe ich auch nicht parat
Hat jemand einen Einfall oder eine Quelle dafür?
Herzlichen Dank schon jetzt für Eure Hilfe Saby

Proposed translations

+2
1 day 21 hrs
Selected

landwirtschaftliche Nebengebäude

siehe reference
Peer comment(s):

agree Birgit Elisabeth Horn
1 day 20 hrs
agree Andrew Bramhall
3 days 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
4 hrs

Nutzgebäude

...
Note from asker:
Hi Regina, habe ein bisschen mit Bildern gegoogelt was wir im Deutschen offensichtlich darunter verstehen, da scheint mir Christels Lösung besser geeignet. Lieben Dank in jedem Falle für deine Hilfe Sabine
Peer comment(s):

agree Jutta M. Hohe : Finde ich eine gute Lösung, vielleicht sogar "ehemalige" Nutzgebäude
15 hrs
Danke, Jutta, auf jeden Fall nichts zum Bewohnen oder fürs Wochenende!
agree Z-Translations Translator
8 days
Dankeschön!
Something went wrong...
1 day 9 hrs

landwirtschaftliche Bauten und Außenanlagen

Bauten sind nicht nur Nebengebäude und könnte auch außerhalb Österreichs gelten: auf eng. ev. farming outbuildings
Example sentence:

AT: landwirtschaftliche Bauten - Landwirtschaftliche Gebäude, Gerätehallen, Scheunen und Ställe müssen praktisch, robust und langlebig sein.

AT: Ställe, Unterstände, Reithallen - wir sind Ihr Partner für landwirtschaftliche Bauten in Freistadt und Linz Umgebung

Something went wrong...

Reference comments

43 mins
Reference:

Siehe unten

Hallo Sabine,
ich hatte diesen Ausdruck noch nie gehört. Nach dem, was ich dazu gefunden habe, verstehe ich das auch als landwirtschaftliches Nebengebäude, was alles sein kann, von der Scheune bis zum Werkzeugschuppen.
https://www.asteannunci.it/aste/2167477/10001
https://castellanoimmobiliare.com/vendita-meta/232-meta-pros...
Da wir in Italien sind, sind aber der Phantasie, was man als comodo rurale bezeichnen will, wohl keine Grenzen gesetzt, siehe hier: https://www.newcasasorrento.it/vendite-santagnello/19-monolo...
In diesem Fall wäre es eher einfach nur ein "Nebengebäude".
HTH!
Note from asker:
Hallo Christel, das erscheint mir hier am geeignetsten und neutralsten, magst du bitte deinen Vorschlag als Antwort einstellen, damit ich dir die Antwort zuweisen kann und die Frage schließen kann? Lieben Dank an euch alle für die Hilfe
Peer comments on this reference comment:

agree Jutta M. Hohe : Haha, ja, Christel, genau so ist es!
19 hrs
neutral Regina Eichstaedter : Bei Nebengebäude würde ich ein Hauptgebäude vermuten
23 hrs
Ja, schon, aber manchmal gibt es das, was ehemals zum Wohnen diente, nicht mehr. Und dann bleibt das ehemalige Nebengebäude immer noch ein solches.
agree Birgit Elisabeth Horn
3 days 17 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search