Glossary entry

French term or phrase:

Saisie des champs d’items de commandes de ventes selon la configuration du produ

English translation:

Data input of sales order items according to product configuration

Added to glossary by JennyC08 (X)
Feb 2, 2005 16:15
19 yrs ago
1 viewer *
French term

Saisie des champs d’items de commandes de ventes selon la configuration du produ

French to English Tech/Engineering IT (Information Technology) description of a program
Just verifying a few things with the group - It's a table of short sentences describing, I believe, a software product.
That's my translation:
Data entry of sales orders items according to product configuration
I could use Capture of data

Proposed translations

2 hrs
French term (edited): saisie des champs d�items de commandes de ventes selon la configuration du produ
Selected

Data input...

Your translation is good.
The only thing I would change is the beginning as it is a software.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "the client also preferred data input - thanks also to ViktoriaG"
1 hr
French term (edited): saisie des champs d�items de commandes de ventes selon la configuration du produ

data capture in fields of purchase order depending on product configuration

I tried my best (it is a very long sentence, 'though) ;)
OK for data capture, as far as I'm concerned. I specified, like the original, "fields of purchase order", it's a little more specific, it tells you that it's about filling out a form.

Good luck!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search