Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
eerwraak
English translation:
honour killing
Added to glossary by
Suzanne Jansen
Mar 11, 2008 18:02
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
eerwraak
Dutch to English
Social Sciences
Anthropology
customs
This is for a book on "Eerwraak" in Middle Eastern countries. I have seen the term bloodfeud used but it is not quite the same thing. I have also seen the term redemption of honour,. Contributors may have a better term that can be used
Proposed translations
(English)
4 +5 | honour killing | Suzanne Jansen |
4 -1 | blood feud | Andries Conradie |
Change log
Mar 25, 2008 12:42: Suzanne Jansen Created KOG entry
Proposed translations
+5
13 mins
Selected
honour killing
I'm pretty sure this is the correct translation. Please see also below for definitions of eerwraak on nl wikipedia site and honour killing on English version (albeit in American spelling)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
2 hrs
blood feud
Use the German term Blutrache and you will find a lot of possibilities, which I haven't used (I prefer the one above): blood vengeance etc. See www.dict.cc.de.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-11 20:15:33 GMT)
--------------------------------------------------
Vendetta is also a possibility.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-03-11 20:15:33 GMT)
--------------------------------------------------
Vendetta is also a possibility.
Peer comment(s):
disagree |
vic voskuil
: read the Dutch Wiki ref (or the German one for that matter)
11 hrs
|
Thanks! This terrible phenomenon has become more spezialised in the meantime!
|
Something went wrong...