Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
recruits
French translation:
recrues
English term
recruits
Due to the weak relationship between SSB and recruitment, *recruits* were randomly sampled over all previous years. Fifty iterations were run to account for the variability inherent in historic sampling. Therefore the sensitivity of the stock biomass and other outputs to the sampled recruitment values is shown in the box plots displaying the outputs of these multiple model runs.
4 +2 | recrues | FX Fraipont (X) |
Dec 12, 2011 17:25: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Non-PRO (2): GILLES MEUNIER, Tony.J.A.@DT
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
recrues
"Principaux pays producteurs du tilapia du Nil (Statistiques de Pêches FAO, 2006) .... Chez les populations de sexes mélangés, le poids des recrues peut .... Certains systèmes adoptent d'autre processus additionnels de traitement tels que ..."
Merci FX, c'st bien ce que j'avais trouve mais j'avais un doute. |
Something went wrong...