Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
600-thread-count
French translation:
600 fils (au pouce)
Added to glossary by
Evelyna Radoslavova
Apr 17, 2009 16:35
15 yrs ago
6 viewers *
English term
600-thread-count
English to French
Social Sciences
Textiles / Clothing / Fashion
Amenities include afternoon tea, 600-thread-count sheets and yoga mats.
Quel serait l'équivalent en FR (en nombre de fils [par cm2] je présume)? Merci.
Quel serait l'équivalent en FR (en nombre de fils [par cm2] je présume)? Merci.
Proposed translations
(French)
5 +3 | 600 fils (au pouce) | Evelyna Radoslavova |
4 +1 | à contexture 600 | Soizic CiFuentes |
5 -1 | 600 deniers | MICHELS |
3 +1 | contexture de 600 | Elisabeth Vandezande |
References
KOG | Claire Chapman |
Change log
May 1, 2009 04:52: Evelyna Radoslavova Created KOG entry
Proposed translations
+3
54 mins
Selected
600 fils (au pouce)
"contexture" est le terme technique correct, mais vu qu'il s'agit d'un texte marketing, j'irais plutôt avec "draps 600 fils" ou "draps 600 fils au pouce", qui est bien entré dans l'usage (comme le confirmerait une recherche rapide dans Google, ou dans le catalogue de Costco ou de Sears).
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-17 19:37:58 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Je n'avais pas remarqué la question sur la conversion en nombre de fils par cm2 (en fait, c'est par pouce, donc par cm). Je n'ai pas réussi à trouver une conversion établie; un simple calcul donne 236 fils (et des poussières) par cm; cependant, vu qu'il s'agit d'un indice de qualité typiquement nord-américain (les Européens utilisent le nombre de fils par cm pour indiquer la densité d'une toile à broder, par exemple), fils par pouce serait tout à fait approprié.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-17 19:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
Et voici une explication des indices de qualité du coton: http://www.cottoninc.com/PressReleases/?articleID=364
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-17 19:37:58 GMT)
--------------------------------------------------
PS: Je n'avais pas remarqué la question sur la conversion en nombre de fils par cm2 (en fait, c'est par pouce, donc par cm). Je n'ai pas réussi à trouver une conversion établie; un simple calcul donne 236 fils (et des poussières) par cm; cependant, vu qu'il s'agit d'un indice de qualité typiquement nord-américain (les Européens utilisent le nombre de fils par cm pour indiquer la densité d'une toile à broder, par exemple), fils par pouce serait tout à fait approprié.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-04-17 19:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
Et voici une explication des indices de qualité du coton: http://www.cottoninc.com/PressReleases/?articleID=364
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
7 mins
600 deniers
On utilise le "denier" comme unité de résistance (densité de fils) d'un textile.
Peer comment(s):
disagree |
Evelyna Radoslavova
: Le denier est une unité de mesure différente, et le seul contexte dans lequel il s'emploie sont les collants et bas. (Petit Bob: "Le titre en deniers indique la masse en grammes de 9 000 m de fil.")
41 mins
|
+1
12 mins
à contexture 600
un drap tissé en 600 points de contexture dans un fil d’un pli
Peer comment(s):
agree |
Elisabeth Vandezande
: rejoint ma proposition transmise en parallèle
6 mins
|
merci, oui en effet...Sur Termium aussi
|
+1
17 mins
contexture de 600
Extrait du lien ci-dessous:
Nombre de brins ou de duites par unité de longueur dans un tissu, ou le nombre de colonnes de mailles et de rangées par unité de longueur dans un tricot. Exemple : une contexture de 68 x 52, indique que 68 est le nombre de brins dans un pouce et 52 le nombre de duites dans un pouce.
Nombre de brins ou de duites par unité de longueur dans un tissu, ou le nombre de colonnes de mailles et de rangées par unité de longueur dans un tricot. Exemple : une contexture de 68 x 52, indique que 68 est le nombre de brins dans un pouce et 52 le nombre de duites dans un pouce.
Reference comments
7 hrs
Reference:
KOG
300 thread count => 300 fils au pouce carré
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/textiles_clothin...
high thread count => tissage serré
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/textiles_clothin...
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/textiles_clothin...
high thread count => tissage serré
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/textiles_clothin...
Something went wrong...