Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Economic Impact Zone
German translation:
Wirtschaftsförderungszone/-gebiet
Added to glossary by
Steffen Pollex (X)
Aug 26, 2002 10:47
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Economic Impact Zone
English to German
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
taxes
Anreize eines US-Bundesstaates, um ein Unternehmen dazu zu gewinnen, sich dort anzusiedeln. Bei Investitionen in eine "*" gibt es weitere Erleichterungen
Proposed translations
(German)
4 +1 | Wirtschaftsförderungszone/-gebiet | Steffen Pollex (X) |
Proposed translations
+1
9 mins
Selected
Wirtschaftsförderungszone/-gebiet
Also eine Zone, die durch Steuererleichterungen wirtschaftlich attraktiv gemacht und dadurch gefördert werden soll. So versteghe ich das wegen dem steuerlichen Kontext und da der Satz offensichtlich aus sicht des Gesetzgebers geschrieben ist.
Ohne dies, aus der Sicht eines Unternehmens (Marketing z.B. oder Verkauf) hätte ich das als "wirtschaftliches Einflussgebiet oder Einzugsgebiet" übersetzt. In dem steuerlichen Kontext ist "impact" (Einfluss) im ersteb Moment eher verwirrend.
Ohne dies, aus der Sicht eines Unternehmens (Marketing z.B. oder Verkauf) hätte ich das als "wirtschaftliches Einflussgebiet oder Einzugsgebiet" übersetzt. In dem steuerlichen Kontext ist "impact" (Einfluss) im ersteb Moment eher verwirrend.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke!"
Something went wrong...