Oct 13, 2023 07:44
7 mos ago
24 viewers *
English term

heel of water

English to Italian Tech/Engineering Chemistry; Chem Sci/Eng Chemical analysis devices
The process includes adding a basic solution and the acidic slurry formed above to a vessel containing a heel of water.

Buongiorno a tutti. Questo termine ricorre in tutto il brevetto e non sono sicura di capire bene. Si intende un residuo d'acqua? Un fondo d'acqua? Grazie a chi potrà aiutarmi.
Proposed translations (Italian)
3 (volume) residuo di acqua
Change log

Oct 13, 2023 12:15: Pablo Cruz changed "Language pair" from "Italian" to "English to Italian" , "Field" from "Law/Patents" to "Art/Literary"

Oct 13, 2023 12:15: Pablo Cruz changed "Field" from "Art/Literary" to "Tech/Engineering"

Discussion

Pablo Cruz Oct 13, 2023:
un fondo, forse:
https://en.wikipedia.org/wiki/Alkylation_unit
... (for example in the bottom of the tank)... many refiners utilize a weak caustic "heel" of water in the bottom of their alkylate tanks...

Proposed translations

9 hrs

(volume) residuo di acqua

Dovrebbe trattarsi di questo. L'aggiunta di "volume" dipende ovviamente dal testo e sei solo tu a poterlo determinare.

Heel means the amount of a regulated substance that remains in a container after the container is discharged or offloaded (that is no more than 10 percent of the volume of the container).
https://www.epa.gov/climate-hfcs-reduction/allocation-rule-k...

https://www.eppendorf.com/product-media/doc/it/70264/Automat...
volume residuo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search