Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to be adjustable for reach
Italian translation:
regolabile per renderlo raggiungibile / accessibile
Added to glossary by
martini
Apr 30, 2019 06:23
5 yrs ago
English term
to be adjustable for reach
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Come tradurreste "to be adjustable for reach"? Non manca forse qualcosa?
"Figure 5 shows the assembled cutting unit 21 on an enlarged scale. The guide bar 43 includes a support rod 43B, which urges an animal leg part (not shown in Figure 5) towards the cutting knife 51. This support rod 43B is adjustable by a set screw 43C. The cutting knife 51 is also mounted *to be adjustable for reach*, and this is accomplished by a knife holder 71 which is fixedly connected to the knife adjuster lever 55, and by a set screw 73 mounted to the knife holder 71 and engaged in an elongate aperture 75 of the cutting knife 51."
Grazie!
"Figure 5 shows the assembled cutting unit 21 on an enlarged scale. The guide bar 43 includes a support rod 43B, which urges an animal leg part (not shown in Figure 5) towards the cutting knife 51. This support rod 43B is adjustable by a set screw 43C. The cutting knife 51 is also mounted *to be adjustable for reach*, and this is accomplished by a knife holder 71 which is fixedly connected to the knife adjuster lever 55, and by a set screw 73 mounted to the knife holder 71 and engaged in an elongate aperture 75 of the cutting knife 51."
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
4 | regolabile per renderlo raggiungibile / accessibile | martini |
4 +1 | per essere regolabile in estensione | Daniel Frisano |
Change log
May 1, 2019 12:15: martini Created KOG entry
Proposed translations
34 mins
Selected
regolabile per renderlo raggiungibile / accessibile
cioè a portata di mano
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 hrs
per essere regolabile in estensione
Può essere regolato per tagliare tratti più o meno estesi.
Something went wrong...