Glossary entry

English term or phrase:

Environmentally hardened chassis

Japanese translation:

耐環境型のシャーシ

Added to glossary by michiko tsum (X)
Aug 27, 2015 21:55
8 yrs ago
1 viewer *
English term

Environmentally hardened chassis

English to Japanese Tech/Engineering IT (Information Technology) Network
It features an environmentally hardened chassis for deployment in outside cabinets and remote terminals.

オリジナルの翻訳は「環境に配慮して硬化されたシャーシ」となっています。それでよいような気もするのですが、他に環境に関する記述が一切ないのにちょっと違和感を感じ調べてみたのですが、それらしいものが見つかりません。

よろしくお願いいたします。

Discussion

michiko tsum (X) (asker) Aug 27, 2015:
Thank you for your prompt reply. It makes more sense! The word hiryo kind of threw me off.
Lincoln Hui Aug 27, 2015:
What this means is that the chasis provides a certain degree of protection from environmental factors (water, wind, dirt, impact, etc.), hence the relationship with outside cabinets.

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

耐環境強化型のシャーシ、耐環境性に優れた筐体、筐体は耐環境性仕様

工業用ネットワーク機器のカタログによくでてくる表現で、シャーシ(筐体)がステンレス製のこともあります。耐環境... と、簡潔にまとめるとすっきりしますよ。日本語の便利なところですね。
Note from asker:
さすがRieさん!早速の回答ありがとうございます。大変助かりました。
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
5 hrs
どうもありがとうございます。
agree Keijiroh Yama-Guchi : 良いお答えありがとうございます。耐環境型仕様でも大丈夫。
3 days 16 hrs
お褒めに預かりありがとうございます。
agree Minoru Kuwahara
2078 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "大変助かりました"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search