Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Environmentally hardened chassis
Japanese translation:
耐環境型のシャーシ
Added to glossary by
michiko tsum (X)
Aug 27, 2015 21:55
8 yrs ago
1 viewer *
English term
Environmentally hardened chassis
English to Japanese
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Network
It features an environmentally hardened chassis for deployment in outside cabinets and remote terminals.
オリジナルの翻訳は「環境に配慮して硬化されたシャーシ」となっています。それでよいような気もするのですが、他に環境に関する記述が一切ないのにちょっと違和感を感じ調べてみたのですが、それらしいものが見つかりません。
よろしくお願いいたします。
オリジナルの翻訳は「環境に配慮して硬化されたシャーシ」となっています。それでよいような気もするのですが、他に環境に関する記述が一切ないのにちょっと違和感を感じ調べてみたのですが、それらしいものが見つかりません。
よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(Japanese)
5 +3 | 耐環境強化型のシャーシ、耐環境性に優れた筐体、筐体は耐環境性仕様 | RieM |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
耐環境強化型のシャーシ、耐環境性に優れた筐体、筐体は耐環境性仕様
工業用ネットワーク機器のカタログによくでてくる表現で、シャーシ(筐体)がステンレス製のこともあります。耐環境... と、簡潔にまとめるとすっきりしますよ。日本語の便利なところですね。
Note from asker:
さすがRieさん!早速の回答ありがとうございます。大変助かりました。 |
Peer comment(s):
agree |
Yasutomo Kanazawa
5 hrs
|
どうもありがとうございます。
|
|
agree |
Keijiroh Yama-Guchi
: 良いお答えありがとうございます。耐環境型仕様でも大丈夫。
3 days 16 hrs
|
お褒めに預かりありがとうございます。
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
2078 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "大変助かりました"
Discussion