Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cultured-popular air
Japanese translation:
ポップカルチャーの息
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-24 15:01:33 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 21, 2009 13:39
14 yrs ago
1 viewer *
English term
cultured-popular air
English to Japanese
Art/Literary
Music
Could someone please tell me how to translate "cultured-popular air" in the following sentence? thank you.
the 13 mini-suites, the movements of his latest work, are a knowing fluxus of emotional writings which breathe in the cultured-popular air with a purity of absolute values.
the 13 mini-suites, the movements of his latest work, are a knowing fluxus of emotional writings which breathe in the cultured-popular air with a purity of absolute values.
Proposed translations
(Japanese)
3 | ポップカルチャーの息 | Yasutomo Kanazawa |
3 | 文化的かつポプラーな雰囲気 | Joyce A |
3 | 洗練されたポップな雰囲気(ムード) | lingualabo |
Proposed translations
26 mins
Selected
ポップカルチャーの息
を吹き込む。ポップカルチャー=大衆文化。
つまり、大衆受けするような13分の組曲を書いた、ということなります。
つまり、大衆受けするような13分の組曲を書いた、ということなります。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございました。"
55 mins
文化的かつポプラーな雰囲気
This beautiful music has the duality of being "cultured" (bunkateki) and "popular" (appreciated by a wider audience).
It means that it has both a "classical" and "popular" feeling or atmosphere.
I am sure it is lovely music.
It means that it has both a "classical" and "popular" feeling or atmosphere.
I am sure it is lovely music.
5 hrs
洗練されたポップな雰囲気(ムード)
「a purity of absolute values を伴いつつ、洗練されたポップな雰囲気(ムード)の中に息づく・・・」
cultured を rifined の類語として捉えてみました。
cultured を rifined の類語として捉えてみました。
Something went wrong...