Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Amphora of salvation, I would like to be next to you.
Japanese translation:
救済の水瓶であるあなた、私を伴侶とさせてください。
Added to glossary by
Mayumi Sasao
Apr 8, 2008 17:49
16 yrs ago
English term
Amphora of salvation, I would like to be next to you.
English to Japanese
Other
Other
spirituality
Its a spiritual prayer.
Proposed translations
(Japanese)
5 | 救済の水瓶(みずがめ)であるあなた、私を伴侶とさせてください。 | Mayumi Sasao |
3 | 救済の器よ、あなたのそばに居たい。 | Daniel Felice |
Change log
Apr 9, 2008 15:31: Mayumi Sasao Created KOG entry
Proposed translations
10 hrs
Selected
救済の水瓶(みずがめ)であるあなた、私を伴侶とさせてください。
I think it concerns the episode of the marriage of Isaac with Rebecca, Genesis, chap.24. Rebecca comes to take water with an amphora (pitcher, jug in some English translations, but anfora in Italian) from a well and gives some to a Abraham's servant who has the mission to find Isaac's wife and to cammels. I think this phrase concerns marriage and must be pronounced by a future husband. The wife will guench the husband' thirst...naturally that's a metaphor.
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2008-04-09 04:54:49 GMT)
--------------------------------------------------
ただ「器」と訳してしまうと、液体を運ぶ器、ここでは渇きを癒す水を入れるものであるアンフォラのメタファーおよびメトニミー(換喩、ここでは瓶で水を指している)の含みが出ません。ただし、祈りの決まり文句だとすると長々とした訳もできません。日本語の聖書に載っているように思い切って「水瓶」と訳した方がいいと思います。また、結婚式の文句でないとしたら伴侶は隣人と訳してもいいかもしれません。形容詞のまま残さずに名詞を使った方がいいと思います。
--------------------------------------------------
Note added at 11時間 (2008-04-09 04:54:49 GMT)
--------------------------------------------------
ただ「器」と訳してしまうと、液体を運ぶ器、ここでは渇きを癒す水を入れるものであるアンフォラのメタファーおよびメトニミー(換喩、ここでは瓶で水を指している)の含みが出ません。ただし、祈りの決まり文句だとすると長々とした訳もできません。日本語の聖書に載っているように思い切って「水瓶」と訳した方がいいと思います。また、結婚式の文句でないとしたら伴侶は隣人と訳してもいいかもしれません。形容詞のまま残さずに名詞を使った方がいいと思います。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Sugoi! Thanks a lot! You're really good :)"
6 hrs
救済の器よ、あなたのそばに居たい。
This uses the more general 器 (vessel) in lieu of amphora.
Note from asker:
Thanks a lot for your valuable help Daniel. |
Something went wrong...