Glossary entry

English term or phrase:

"on the bench"

Polish translation:

'ławka rezerwowych'

Added to glossary by pattii
Nov 18, 2006 10:35
17 yrs ago
3 viewers *
English term

strenght "on the bench"

English to Polish Bus/Financial Management
Recognise and accept that strenght "on the bench" in small businesses is likely to be limited.

Discussion

pattii (asker) Nov 23, 2006:
ja zostawiłam jako "ławka rezerwowych" bez "silna/słaba"- w kontekcie całego dokumentu, rezerwy/zasoby kadrowe brzmiały zbyt sztywno - w formalnych dokumentach na pewno bym je zastosowała
petrolhead Nov 23, 2006:
Słaba "ławka rezerwowych" w kontekście firmy? Uważam, że jednak można to ująć zręczniej.

Proposed translations

+1
8 mins
English term (edited): strength 'on the bench'
Selected

silna/słaba 'ławka rezerwowych'

W małych firmach 'ławka rezerwowych' nie jest zbyt silna (lub: długa). Rozumiem to tak, że nie ma zbyt wielu osób, które mogłyby zastąpić np. kierowników w wykonywaniu ich obowiązków.
Peer comment(s):

agree Maciej Andrzejczak
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki :) też tak kombinowałam, ale nie byłam pewna..."
2 hrs
English term (edited): strenght

rezerwy/zasoby kadrowe

chcodzi rzeczywiście o słabe rezerwy kadrowe, czyli potocznie "krótką ławkę rezerwowych"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search