Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bouncing back
Portuguese translation:
recuperando
Added to glossary by
maucet
Jul 6, 2017 22:32
6 yrs ago
1 viewer *
English term
bouncing back
English to Portuguese
Social Sciences
Education / Pedagogy
At times, Ana can get overwhelmed by anxiety. This typically happens when she gets stuck on a big assignment and doesn't let anyone know. She has also historically had some challenges bouncing back from social setbacks and can allow this to impact her academics. Ana has a history of depression and this can affect her progress in school.
Obrigado!
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
4 +7 | recuperando | Ana Costa |
4 | deixar para trás ou recuperar-se das | Sátia Marini |
Proposed translations
+7
3 mins
Selected
recuperando
Peer comment(s):
agree |
Isadora Veiga
1 min
|
Obrigada, Isadora :)
|
|
agree |
expressisverbis
: https://www.infopedia.pt/dicionarios/ingles-portugues/bounce...
3 mins
|
Obrigada, Sandra :)
|
|
agree |
Matheus Chaud
: recuperando rapidamente? https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/bounce-...
3 mins
|
Obrigada, Matheus (não sei se é rapidamente, o texto não faz essa referência) :)
|
|
agree |
Paulinho Fonseca
2 hrs
|
Obrigada, Paulinho :)
|
|
agree |
Danik 2014
3 hrs
|
Obrigada, Danik :)
|
|
agree |
Margarida Ataide
8 hrs
|
Obrigada!
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
9 hrs
|
Bom dia, Teresa! Obrigada! :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
13 hrs
deixar para trás ou recuperar-se das
para manter a noção de "back" na expressão, sugiro usar "para trás". conforme exemplo abaixo. Outra opção é "recuperar-se das"
Example sentence:
...teve dificuldade em deixar para trás as adversidades sociais
...teve alguma dificuldade para se recuperar das adversidades sociais
Discussion
Não liguem!
Se for o passado, colocaria a tradução do verbo "bounce back" também nesse tempo verbal.
http://www.mairovergara.com/bounce-back-phrasal-verb-signifi...